Английский - русский
Перевод слова Doing
Вариант перевода Делаете

Примеры в контексте "Doing - Делаете"

Примеры: Doing - Делаете
But all I would like to say is that it has broken my heart to think that fellow loyalists would turn their guns on me, and I have to ask them, 'For whom are you doing it? ' . А всё, что я хотел бы сказать - так то, что у меня сердце разрывается от мыслей, что мои соратники-лоялисты повернут против меня оружие, и я их спрошу: «Ради кого вы это делаете
you have got fewer gold chains on and so on. I think your job is tougher than anything that people can imagine, and I think you are doing a great job. Полагаю, что Ваша работа сложнее, чем люди даже могут себе представить, и думаю, что Вы прекрасно делаете свое дело.
What do you think you are doing? Чой то он делает-то? Чой то делаете то?
Maybe you're scratching yourself, or picking your nose, I don't know, but you're not doing anything right now, but you're being intelligent; you're understanding what I'm saying. Может быть вы чешетесь или ковыряете в носу, не знаю, но вы ничего не делаете, при этом будучи разумными, понимая, что я говорю.
If you're a dog and you spend your whole life doing nothing other than easy and fun things, you're a huge success! Если вы собака и всю жизнь только и делаете, что веселитесь, вы очень успешный пёс!
Cracked is known for its popular listicles, which include titles like "The 6 Most Insane People To Ever Run For President" and "7 Basic Things You Won't Believe You're All Doing Wrong". «Крэкед» известен своими популярными спискостатьями под такими названиями, как «6 самых безумных людей, когда-либо баллотировавшихся на пост президента» или «7 основных дел, о которых вы и не подозревали, что делаете их неправильно».
What are you doing? Да! - Что это вы там делаете?
What are you doing here? Цветы! Цветы! - Что вы здесь делаете?
But thank you so much for doing this. Спасибо, что делаете это.
Madgett, what the devil are you doing here? Какого чёрта вы здесь делаете?
What are you doing, woman? - Leave me alone! Что вы делаете, женщина?
Heyl What are you doing? Heyl - Sorry about that. Эй, что вы делаете?
What are you guys doing - Having a staring contest? Чего, ребят, делаете?
What are you doing? [IN NORMAL VOICE] Я... Что Вы делаете?
Is that what you guys are doing? Вы ведь его делаете?
What the hell are you guys doing out here? А вы что здесь делаете?
What in the world are you doing here? Что вы здесь делаете?
Well, what are you doing all the way out here? А что вы тут делаете?
What are you doing rolling' in this hood? Что вы вобоще тут делаете?