But all I would like to say is that it has broken my heart to think that fellow loyalists would turn their guns on me, and I have to ask them, 'For whom are you doing it? ' . |
А всё, что я хотел бы сказать - так то, что у меня сердце разрывается от мыслей, что мои соратники-лоялисты повернут против меня оружие, и я их спрошу: «Ради кого вы это делаете?» |
you have got fewer gold chains on and so on. I think your job is tougher than anything that people can imagine, and I think you are doing a great job. |
Полагаю, что Ваша работа сложнее, чем люди даже могут себе представить, и думаю, что Вы прекрасно делаете свое дело. |
What do you think you are doing? |
Чой то он делает-то? Чой то делаете то? |
Maybe you're scratching yourself, or picking your nose, I don't know, but you're not doing anything right now, but you're being intelligent; you're understanding what I'm saying. |
Может быть вы чешетесь или ковыряете в носу, не знаю, но вы ничего не делаете, при этом будучи разумными, понимая, что я говорю. |
If you're a dog and you spend your whole life doing nothing other than easy and fun things, you're a huge success! |
Если вы собака и всю жизнь только и делаете, что веселитесь, вы очень успешный пёс! |
Cracked is known for its popular listicles, which include titles like "The 6 Most Insane People To Ever Run For President" and "7 Basic Things You Won't Believe You're All Doing Wrong". |
«Крэкед» известен своими популярными спискостатьями под такими названиями, как «6 самых безумных людей, когда-либо баллотировавшихся на пост президента» или «7 основных дел, о которых вы и не подозревали, что делаете их неправильно». |
What are you doing? |
Да! - Что это вы там делаете? |
What are you doing here? |
Цветы! Цветы! - Что вы здесь делаете? |
But thank you so much for doing this. |
Спасибо, что делаете это. |
Madgett, what the devil are you doing here? |
Какого чёрта вы здесь делаете? |
What are you doing, woman? - Leave me alone! |
Что вы делаете, женщина? |
Heyl What are you doing? Heyl - Sorry about that. |
Эй, что вы делаете? |
What are you guys doing - Having a staring contest? |
Чего, ребят, делаете? |
What are you doing? [IN NORMAL VOICE] |
Я... Что Вы делаете? |
Is that what you guys are doing? |
Вы ведь его делаете? |
What the hell are you guys doing out here? |
А вы что здесь делаете? |
What in the world are you doing here? |
Что вы здесь делаете? |
Well, what are you doing all the way out here? |
А что вы тут делаете? |
What are you doing rolling' in this hood? |
Что вы вобоще тут делаете? |