| You are doing all that on purpose. | Всё это вы нарочно делаете. |
| What are you doing here? | О-о-о, что вы здесь делаете? |
| Why are you doing this? | Нет, зачем вы это делаете? |
| Yes. What are you doing about it? | Что вы с этим делаете? |
| What are you doing to the children? | Что вы делаете с детьми? |
| What are you doing up here? | А вы что тут делаете? |
| Duggan, what are you doing? | Дагган, что вы делаете? |
| What are you doing here? | Комиссар, что вы делаете? |
| You two are doing it again. | Вы опять это делаете. |
| And just what are you doing? | И что же вы делаете? |
| What are you doing here? Testifying. | Что вы делаете здесь? |
| What are you two doing here? | А что вы тут делаете? |
| What were you guys doing there? | И что вы там делаете? |
| What you doing out here? | Что это вы там делаете? |
| What are you two doing? | Что вы тут делаете вдвоём? |
| What are you doing, master? | Что это вы делаете? |
| What are you doing today? | Что вы сегодня делаете? |
| Excuse me, what are you doing? | Извините, что вы делаете? |
| What are you doing here, Miss? | Вы что тут делаете? |
| Gabby, what are you doing? | Гэбби, что вы делаете? |
| Then what are you doing here? | Тогда что вы тут делаете? |
| What the hell are you guys doing here? | А вы что здесь делаете? |
| You want to tell me what you two are doing here? | И что вы тут делаете? |
| What are you doing, alien? | Что вы делаете, чужеземец? |
| Vivien, what are you doing? | Вивиан, что вы делаете? |