What are you really doing here Mr. Logan? |
Что вы делаете здесь на самом деле, мистер Логан? |
What you boys are doing up there? |
Парни, что вы там делаете? |
What are you doing to her now? |
А что вы с ней делаете? |
Arthur, what are you doing here? |
Артур, что вы здесь делаете? |
What are you doing here so late? |
Что вы здесь делаете в такое время? |
What are you doing in Morgan's Creek? |
Что вы делаете в Морган Крик? |
Brothers, what are you doing here? |
Братья, что вы здесь делаете? |
excuse me Ms, what do you doing? |
Извините, мисс, что вы делаете? |
But what are you doing in the archives? |
Но что вы делаете в архиве? |
Then what are you doing in his place? |
Тогда что вы делаете в его квартире? |
What are you doing, not helping the customers? |
Что вы делаете, почему не поможете клиенту? |
What are you doing, Father Lavigny? |
Что вы делаете, отец Лавени? |
What are you doing here, Hastings? |
Что вы здесь делаете, Гастингс? |
Dave, what are you doing in there? |
Дейв, что вы там делаете? |
What are you doing in my court wearing a firearm? |
А что вы делаете в зале суда с оружием? |
What are you doing here, Martinez? |
Что вы здесь делаете, Мартинес? |
What-what are you doing in here? |
Что... что вы здесь делаете? |
What are you doing at a baby birthday party? |
Что вы делаете на вечеринке в честь дня рождения малышки? |
What are you doing here, little nymph? |
Нимфочка, что вы здесь делаете? |
Why are you doing that to me? |
Что же вы со мной-то делаете? |
Why are you doing this, Mr. Younger? |
Зачем вы это делаете, мистер Янгер? Юсуф. |
Well, you didn't realize that's what you were doing. |
Что ж, вы не осознавали, что делаете именно это. |
Have you any idea what you are doing? |
Вы вообще понимаете, что делаете? |
What're you doing with these old Toxo tanks? |
Что вы делаете с этими старыми токсо-цистернами? |
Why aren't you doing a TEVAR? |
Почему вы не делаете Эндоваскулярное восстановление грудной аневризмы? |