| Look, I know you're only doing your job, but I'm trying to do mine, and this isn't exactly good for business. | Послушайте, я знаю, что вы делаете свою работу, но я пытаюсь делать свою, а это не особо полезно для бизнеса. |
| And I know that you're only doing this because you want to be reunited with them. | И знаю, что вы делаете это, потому что хотите быть с ними. |
| We did. so what are you still doing here? | Верно. Что ж вы тут делаете? |
| You're still doing the fireman routine, right? | Скажи, вы еще делаете номер с пожарными? |
| What are y'all doing back here in the dark? | Привет! Что это вы делаете в темноте? |
| Would you like me to contact him so you can explain why you're not doing your job? | Вы хотите связаться с ним и объяснить, почему вы не делаете свою работу? |
| What are you doing here, Prosecutor? I believe you're innocent. | Что вы делаете здесь, прокурор? |
| No, I mean, what are you still doing down here? | Нет, я имею в виду, что вы до сих пор там делаете? |
| So, what the hell are you and your boys doing here, then? | Тогда что здесь делаете вы и ваши солдафоны? |
| Sir, what are you doing up this late? | сэр, что это вы тут так поздно делаете? |
| You... What are you doing here? | Что вы... что вы здесь делаете? |
| Okay, Dr. Valentine's, so what are you doing tonight? | Хорошо, доктор Валентин, что вы делаете сегодня вечером? |
| I don't know what you guys are doing here, but I need you to leave now. | Я не знаю что вы тут делаете, ребята, но мне нужно, что бы вы сейчас же ушли. |
| What are you two doing here? | Эй, а вы что здесь делаете? |
| What are you doing here before opening? | А вы что делаете в моем участке в такую рань? |
| What in the hell are you doing with my wife? | Что вы делаете с моей женой? |
| About what you and Lore are doing to the Borg? | О том что ты и Лор делаете с Боргами? |
| What are you doing here in "Hotlanta" on this glorious day? | Что вы делаете здесь, в жаркой Атланте в такой чудесный день? |
| It's worthwhile what y'all are doing, but but my boys are worth more. | То, что все вы делаете, важно, но но мои сыновья важнее. |
| The real question is, what are you guys doing here? | Вопрос в том, что вы здесь делаете? |
| You're just doing what it wants you to do, all of you. | Вы делаете только то, что, он хочет, все вы. |
| Excuse me, what the fudge are you doing in Tony's dressing room? | Извините, но что вы делаете в гримерной Тони? |
| What are you doing here? I heard a noise. | Что вы тут делаете, старина? |
| Yes! That's what you're used to doing? | Это-то, что вы обычно делаете? |
| Sir, what are you doing, sir? | Сэр, что вы делаете, сэр? |