| What are you guys doing out here? | Что это вы, парни, тут делаете? |
| You'd be doing the same thing, only animals instead of people. | Вы делаете то же самое, только вместо людей вы работаете с животными. |
| What about all that trash-talking you were doing earlier? | Что обо всем, что трэш-говорить Ранее были ресурса вы делаете? |
| I thought that was the English way of doing things. | Я думаю, вы, англичане, именно так и делаете. |
| You do not know what you are doing. | Вы не знаете, что делаете. |
| You're a very unusual judge, doing this. | Вы - очень необычный судья, если делаете это. |
| I'm not saying you aren't doing good work here, Reverend. | Преподобный... Я не говорю, что вы делаете плохую работу. |
| They're making too much noise and you're not doing anything about it. | Они издают слишком много шума, а вы ничего с этим не делаете. |
| What an outstanding job you've all been doing. | Какую выдающуюся работу вы все делаете. |
| I need to know in advance what you guys are doing. | Мне нужно заранее знать, что вы все делаете. |
| And I thought you knew what you were doing. | А я думала, вы знали, что делаете. |
| You've been doing this for 30 minutes. | Вы это уже 30 минут делаете. |
| You knew exactly what you were doing. | Я знаю, что вы делаете. |
| But I should like to know what you are doing in Istanbul... | Но мне хотелось бы знать, что вы делаете в Стамбуле... |
| So, I need to know what you were doing in this area. | Поэтому мне нужно знать, что вы делаете на этой территории. |
| I think it's great what you guys are doing for Jason. | Мне кажется, что то, что вы делаете для Джейсона это здорово. |
| Well, I sure appreciate what y'all are doing. | Ну, я очень ценю то, что вы делаете. |
| I know you are just doing your job... and... | Я знаю, вы просто делаете свою работу... |
| What you are doing is more than a simple lack of respect. | То, что вы делаете, больше, чем просто отсутствие уважения. |
| What-What are you doing in our apartment? | Что... что вы делаете в нашей квартире? |
| Well, it's too bad you're not doing yourself any favors. | Ну, это слишком плохо, что Вы не делаете себе никаких поблажек. |
| What exactly are you doing here? | Что, конкретно, вы здесь делаете? |
| Then you are doing exactly what I pay you to. | Тогда вы делаете именно то, за что я вам плачу. |
| What are you two kids doing outside? | Что вы, двое, делаете на улице? |
| Colonel, I know you're just doing this | Полковник, Я знаю вы делаете это лишь для того, |