Английский - русский
Перевод слова Doing
Вариант перевода Делаете

Примеры в контексте "Doing - Делаете"

Примеры: Doing - Делаете
What are you guys doing out here? Что это вы, парни, тут делаете?
You'd be doing the same thing, only animals instead of people. Вы делаете то же самое, только вместо людей вы работаете с животными.
What about all that trash-talking you were doing earlier? Что обо всем, что трэш-говорить Ранее были ресурса вы делаете?
I thought that was the English way of doing things. Я думаю, вы, англичане, именно так и делаете.
You do not know what you are doing. Вы не знаете, что делаете.
You're a very unusual judge, doing this. Вы - очень необычный судья, если делаете это.
I'm not saying you aren't doing good work here, Reverend. Преподобный... Я не говорю, что вы делаете плохую работу.
They're making too much noise and you're not doing anything about it. Они издают слишком много шума, а вы ничего с этим не делаете.
What an outstanding job you've all been doing. Какую выдающуюся работу вы все делаете.
I need to know in advance what you guys are doing. Мне нужно заранее знать, что вы все делаете.
And I thought you knew what you were doing. А я думала, вы знали, что делаете.
You've been doing this for 30 minutes. Вы это уже 30 минут делаете.
You knew exactly what you were doing. Я знаю, что вы делаете.
But I should like to know what you are doing in Istanbul... Но мне хотелось бы знать, что вы делаете в Стамбуле...
So, I need to know what you were doing in this area. Поэтому мне нужно знать, что вы делаете на этой территории.
I think it's great what you guys are doing for Jason. Мне кажется, что то, что вы делаете для Джейсона это здорово.
Well, I sure appreciate what y'all are doing. Ну, я очень ценю то, что вы делаете.
I know you are just doing your job... and... Я знаю, вы просто делаете свою работу...
What you are doing is more than a simple lack of respect. То, что вы делаете, больше, чем просто отсутствие уважения.
What-What are you doing in our apartment? Что... что вы делаете в нашей квартире?
Well, it's too bad you're not doing yourself any favors. Ну, это слишком плохо, что Вы не делаете себе никаких поблажек.
What exactly are you doing here? Что, конкретно, вы здесь делаете?
Then you are doing exactly what I pay you to. Тогда вы делаете именно то, за что я вам плачу.
What are you two kids doing outside? Что вы, двое, делаете на улице?
Colonel, I know you're just doing this Полковник, Я знаю вы делаете это лишь для того,