And number three: If it's not working for everybody, what are you doing to fix it? |
И третий: если это работает не для всех, что вы делаете, чтобы это исправить? |
It's not enough what you're already doing in the world, is it? |
Разве недостаточно того, что вы уже делаете с миром, да? |
"Where're you from and what are you doing here?" |
'ќткуда вы, и что вы делаете здесь? |
No... ... not that, but what are you doing here? |
Ну... я... что вы здесь делаете? |
You know what, just keep doing what you always do, which is nothing! |
Просто продолжайте делать то, что вы делаете всегда, а именно - ничего! |
What are you... what are you doing in here? |
Что вы... что вы здесь делаете? |
Sarge, what are you - what are you doing? |
Сержант, что вы... что вы делаете? |
(Gun fires) What on earth are you doing? |
Что, чёрт возьми, вы делаете? |
But have the two of you considered what you are doing to me? |
Но вы двое подумали, что вы делаете со мной? |
I know it's an awfully repressed English thing to say but what the hell are you doing? |
Это, конечно, звучит слишком по-английски, -но что вы делаете? |
We have a very serious problem on our hands, and what are you doing with this anyway? |
У нас очень серьёзные проблемы, и что вы делаете с этим? |
You guys have all this equipment here, and you're not doing anything! |
Что? У вас тут всё необходимое оборудование, а вы ничего не делаете. |
(panting) No no, what are you doing? |
Нет, нет, что вы делаете? |
"What are you firemen doing stopping at a grocery store when we're paying your salaries?" |
"Что вы, пожарные, делаете в продуктовом магазине, когда мы платим вам зарплаты?" |
And this somehow adds up to him not doing it? |
И из этого вы делаете вывод, что он невиновен? |
No, it's not over, and I know I told you to turn down that settlement, but you told me you weren't doing this for the money and... |
Нет, оно не кончено, и я говорил, отказаться от сделки, но вы сказали, что делаете это не ради денег и... |
If you're spending time with a friend how you take turns doing what interests your friend and then what interests you. |
Если вы вместе проводите время, то по очереди делаете сначала то, что интересно другу, а потом что интересно тебе. |
Apart from anything else, it will give us a chance to make sure you're not doing any heavy lifting. |
Помимо всего прочего, это дало бы нам возможность быть уверенными, что вы не делаете ничего тяжелого |
Who are you, and what are you doing here? |
Кто вы и что вы здесь делаете? |
What are you young men in the prime of your lives doing about this? |
И что же вы, молодые люди в расцвете сил, с этим делаете? |
What are you guys doing? Well, hello. |
Чты вы делаете в этом районе? |
Are you sure you're not doing what I usually do, overreacting to change? |
Вы уверены, что не делаете так, как я - остро реагируете на перемены? |
No, no, no, what are you doing? |
Нет, нет, нет, что вы делаете? |
What are you doing for since her piglets? |
Что вы тут делаете, вы, свиньи? |
Well, it's nice to meet you, but what are y'all doing in my living room in the middle of the night? |
Что ж, приятно познакомиться, но что вы все здесь делаете, в моей гостиной, посреди ночи? |