| I'm longing to see something that satirises it, but again, how are you doing it? | Я хотел видеть что-то что высмеивает его, Но опять же, как вы это делаете? |
| So, what is it that y'all are doing for us again? | Напомни, что вы все делаете? |
| What - what - what are you doing? | Что... что... что вы делаете? |
| What are you doing here at 2:00 AM? | А вы что тут делаете ночью? |
| What I mean is, what are you doing in that bathtub? | Я имела в виду, что вы делаете в этой ванне? |
| What are you guys doing way out here in the middle of nowhere, anyway? | Что вы, ребята, делаете тут, в глуши, в любом случае? |
| Might I be right in supposing that you are doing this for the benefit of all, Daniel? | Дэниел, я права, думая, что всё это вы делаете ради общей пользы? |
| You two, what are you doing? | Вы двое, что Вы делаете? |
| What are you - ... Wh-what are you doing? | Что вы, что вы делаете? |
| Who-who are you, and what are you doing? | Кто, кто Вы, и что Вы делаете? |
| 'Do you know why Jo didn't want your mum 'to know what you were doing? | Ты знаешь, почему Джо не хотела, чтобы ваша мама знала, что вы делаете? |
| So if you let yourself be pressured when someone's life is at risk, what's to make us think you're not doing the exact same thing right now? | Так если вы позволяете на вас надавить, когда чья-то жизнь под угрозой, что мешает нам решить, что сейчас вы делаете то же самое? |
| Dr. Moxley, with all due respect, what are you doing in my house? | Д-р Моксли, при всем моем уважении, но что вы делаете в моем доме? |
| I don't even know who you are, what are you doing here? | Я даже не знаю, кто вы, что вы здесь делаете? |
| I think you kept quiet the first time to keep hold of Freddie and this time, you're speaking out, you're lashing out, doing anything you can to stop losing him again. | Я думаю, вы промолчали в первый раз, чтобы удержать Фредди, а теперь вы говорите вслух, ругаетесь и делаете все, что возможно, чтобы не потерять его снова. |
| Are you doing what's right for those three people... or are you trying to alleviate the guilt you feel over what happened eight years ago? | Вы делаете то, что правильно для тех трех человек... или вы пытаетесь облегчить вину, которую вы чувствуете потому, что случилось восемь лет назад? |
| I know who you are, but what are you doing here? | Я знаю кто вы, что вы здесь делаете? |
| Pardon me, but what are three lovely ladies like you... doing on a drive like this? | Прошу прощения, что три такие очаровательные дамы, как вы... делаете в таком месте, как это? |
| I mean, I'd like to think that you guys are together, but if you're not, I hope you are doing everything humanly possible to make it happen, 'cause... | Хочу сказать, хотел бы я думать, что вы, ребята, вместе, но если это не так, надеюсь, что вы делаете всё возможное чтобы это произошло, потому что... |
| Who are you, what are you doing here, and who was the 27th president of the United States? | Кто вы и что вы здесь делаете, и кто был 27-й президент Соединенных Штатов? |
| What are you doing? I'm going to go to the office first. So, take care of the rest for me. | А вы что делаете? так что можешь пойти и проследить за всем до конца |
| I then proceeded to the lawn, where I met you, Doctor, and I said, "And who exactly might you be and what were you doing here?" | Затем я отправилась на лужайку, где повстречала вас, Доктор, и сказала: "Но кто вы и что вы здесь делаете?" |
| [- What are you guys doing? - What's up] | Можно узнать, что вы там делаете? |
| Because you said that you knew what you were doing! | Вы говорили, что знаете, что делаете! |
| If you don't know really what you want, what are you doing here? | Если вы не знаете - что вам нужно, то что вы вообще здесь делаете? |