Английский - русский
Перевод слова Doing
Вариант перевода Делаете

Примеры в контексте "Doing - Делаете"

Примеры: Doing - Делаете
What are you doing to my locker? Извините, что вы делаете с моим шкафчиком?
Wait, why are you guys doing this? Подождите, зачем вы все это делаете?
What are you doing here, Agent Dunham? Что вы здесь делаете, агент Данэм?
What are you doing here, Frank? Что Вы здесь делаете, Фрэнк?
What are you doing in my bathroom? Что вы делаете в моей уборной?
What are you doing in my mud? Что вы делаете в моей грязи?
What are you doing in my quarters? Что вы делаете в моей каюте?
There is a psychological reason you're all doing this. У вас есть причина на подсознательном уровне, по которой вы делаете это
Lieutenant Dan, what are you doing here? Лейтенант Дэн, что вы здесь делаете?
What are you doing, Dr Statham? Что вы делаете, доктор Стейтем?
Miss Padoan, what are you doing here all alone? Мисс Падоэн, что вы делаете здесь одна?
What are you doing in the office on a Saturday? А что вы делаете на работе в субботу?
Frederick, what are you doing here? Фредерик, что Вы здесь делаете?
What the devil are all you doing down here? Какого лешего вы все тут делаете?
What are you and Tigger doing up there? Что вы с Тигрулей делаете там наверху?
What are you doing in this room here? Что вы делаете в моём номере?
Professor, what are you doing here? Что вы здесь делаете, профессор?
No. What are you doing at my party? Нет, что Вы делаете на моей вечеринке?
Anyway, what are you guys doing tonight? В любом случае, ребятки, что вы делаете вечером?
How are you doing today, Emily? Как вы делаете сегодня, Эмили?
Would it be very unladylike of me to ask what you were doing tomorrow? Не будет навязчиво спросить, что Вы делаете завтра?
What are you doing here, inspector froebe? Что вы здесь делаете, инспектор Фребе?
What you doing in my house? Какого черта вы делаете в моём доме?
You know, Craig, I appreciate you doing your job, but I have no enemies down here. Крэйг, я ценю то, как вы делаете свою работу, но у меня нет врагов тут, внизу.
Barbara, what are you doing here? Барбара, что вы здесь делаете?