Miss Morgan, what are you doing sitting all alone in the dark? |
Что вы делаете здесь, сидя в темноте в одиночестве, мисс Морган? |
Well, Mr. Beddini... what are you doing in this young lady's room? |
Так-так, мистер Бедини, что вы делаете в номере этой молодой леди? |
In fact, most of you listening probably had no idea what you were truly doing, but you'll find out. |
Фактически, все вы, кто слушает, не понимали, что на самом деле вы делаете, но вы узнаете об этом. |
Furthermore, your delegation and many others which until recently simply had the status of observer can today greatly enrich our work and contribute to furthering it: that is what you are doing now in an outstanding manner, and we thank you for it. |
Кроме того, Ваша делегация, а также многие другие, которые до недавнего времени имели лишь статус наблюдателя, могут сегодня в полной мере обогащать нашу работу и способствовать ее активизации; именно это Вы сейчас и делаете с высоким мастерством, и мы благодарны Вам за это. |
As stated by you when introducing the paper, your doing so is in line with the requirement placed on the Conference by its rules of procedure to adopt its programme of work at the beginning of its annual session. |
Как было указано вами при представлении документа, вы делаете это в русле требования, предъявляемого к Конференции ее Правилами процедуры на тот счет, чтобы принять свою программу работы в начале своей годовой сессии. |
Andy, if you will not tell me who you are and what you are doing, we will simply let the others die. |
Энди, если ты не скажешь, кто вы такие и что здесь делаете, все остальные будут просто обречены на смерть. |
Where we - What are we doing? |
Куда вы - что вы делаете? |
What do you... think you are doing, sir? |
А что вы... тут сами делаете? |
Real quick, while I've got you here, what are you guys doing November 17th? |
Реально быстро, раз уже поймал тебя, что вы, ребята, делаете 17-го ноября? |
I say, what are you doing with that lead piping? |
А что это вы делаете с трубой? |
What do you think you are doing without even discussing it with me? |
Что, по-вашему, вы делаете, даже не обсудив со мной? |
What are you guys doing out in the jungle at night? |
А что это вы, ребята, делаете в джунглях ночью? |
Girls, what are you doing over there in the car? |
Девочки, что вы там делаете в авто? |
Anyway, what are you guys doing here? |
Кстати, ребят, вы чего здесь делаете? |
What on earth are you doing with that? |
Что вы тут с этим делаете? |
Bree, Gaby, what are you doing here? |
Бри, Габи, вы что тут делаете? |
So Carolyn was aware you were doing this? |
И Кэролин обнаружила, что вы делаете? |
Jill, what are you doing in Mr. di Brazzi's room? |
Джил, что вы делаете в комнате сеньора Де Брази? |
I wondered what you might be doing here, at the Sandy Cove Hotel. |
Мне было любопытно, что Вы делаете здесь в отеле "Песчаная бухта"? |
Look, I appreciate you guys doing this, But you don't have to stay. |
Слушайте, я ценю, что вы для меня делаете, но вы не обязаны оставаться со мной. |
Mr. Renfield, I'll ask you what are you doing down there? |
Мистер Ренфилд, я спрашиваю вас: что вы там делаете? |
What are you doing out in the daytime? |
Хозяин, что вы делаете на улице днем? |
Criminals are taking over the neighborhood and what the hell are you doing about it? |
Преступники разгуливают по району, а вы какого чёрта делаете? |
What are you doing in here, all on your own? |
Что вы тут делаете, в одиночестве? |
Until then, what are you doing to find my son? |
А до тех пор, что конкретно вы делаете для того, чтобы найти моего сына? |