What are you doing, Master Chief? |
Старпом, что вы делаете? |
What are you doing, Your Majesty? |
зачем Вы это делаете? |
Mother, what were you doing? |
а что вы делаете? |
What are you doing here? |
Ребята, что вы тут делаете? |
So, what are you two doing here? |
Так что вы тут делаете? |
Well, then what the hell are you doing up there? |
Тогда что вы тут делаете? |
Arthur, how you doing? |
Артур, как вы делаете? |
Mademoiselle, what are you doing? |
Мадемуазель, что вы делаете? |
What do you think you are doing? |
Вы что это тут делаете? |
Wh-What are you doing here? |
Что вы здесь делаете? |
What are you doing there? Shame on you. |
Постойте, что вы делаете? |
What are you doing here? |
Что вы тут делаете, старина? |
Why are you doing this to me? |
Почему делаете это со мной? |
! How are you doing that? |
Как вы так делаете? |
What are you doing up here? |
Чё вы там делаете? |
The hell are you all doing up there? |
А вы чего там делаете? |
Why are you doing this? |
Зачем же вы это делаете? |
Mistress, what are you doing? |
Хозяйка, что Вы делаете? |
What are you guys doing here? |
Какого лешего вы здесь делаете? |
You're not doing anything wrong. |
Вы всё делаете правильно. |
Why are you doing this to us? |
Зачем вы все это делаете? |
What on earth are you doing? |
Что Вы делаете на земле? |
What are you both doing in here? |
Что вы делаете здесь? |
What are you doing for lunch? |
Что делаете в обед? |
What are you doing out of prison? |
Что Вы делаете вне тюрьмы? |