| What are you doing, Master Chief? | Старпом, что вы делаете? |
| What are you doing, Your Majesty? | зачем Вы это делаете? |
| Mother, what were you doing? | а что вы делаете? |
| What are you doing here? | Ребята, что вы тут делаете? |
| So, what are you two doing here? | Так что вы тут делаете? |
| Well, then what the hell are you doing up there? | Тогда что вы тут делаете? |
| Arthur, how you doing? | Артур, как вы делаете? |
| Mademoiselle, what are you doing? | Мадемуазель, что вы делаете? |
| What do you think you are doing? | Вы что это тут делаете? |
| Wh-What are you doing here? | Что вы здесь делаете? |
| What are you doing there? Shame on you. | Постойте, что вы делаете? |
| What are you doing here? | Что вы тут делаете, старина? |
| Why are you doing this to me? | Почему делаете это со мной? |
| ! How are you doing that? | Как вы так делаете? |
| What are you doing up here? | Чё вы там делаете? |
| The hell are you all doing up there? | А вы чего там делаете? |
| Why are you doing this? | Зачем же вы это делаете? |
| Mistress, what are you doing? | Хозяйка, что Вы делаете? |
| What are you guys doing here? | Какого лешего вы здесь делаете? |
| You're not doing anything wrong. | Вы всё делаете правильно. |
| Why are you doing this to us? | Зачем вы все это делаете? |
| What on earth are you doing? | Что Вы делаете на земле? |
| What are you both doing in here? | Что вы делаете здесь? |
| What are you doing for lunch? | Что делаете в обед? |
| What are you doing out of prison? | Что Вы делаете вне тюрьмы? |