What are you doing in my nephew's apartment? |
Что вы делаете в квартире моего племянника? |
Cousin Hubert, what are you doing? |
Мой кузен! Что вы делаете? |
What are you doing with my Ed? |
Что вы делаете для моего Эда? |
lieutenant provenza, what are you doing? |
Лейтенант Провенза, что вы делаете? |
agent howard, what are you doing here? |
Агент Хауард, что вы здесь делаете? |
Mr. Bradin, what are you doing here? |
Мистер Брэдин, что вы тут делаете? |
Honey, what are y'all doing here? |
Дорогой, что вы все здесь делаете? |
What are you doing on Friday night? |
Что вы делаете в пятницу вечером? |
What are you doing down here, sir? |
Что вы здесь делаете, сэр? |
TERESA What are you doing here? |
ТЕРЕЗА: Что вы здесь делаете? |
Dr. Cannerts, what are you doing? |
Доктор Кеннертс, что вы делаете? |
What are you doing Mrs. Bubulina? |
Что вы делаете, госпожа Бубулина? |
What are you girls doing here so early? |
А что вы делаете здесь в такую рань? |
What are you all doing in Donna's room? |
Что вы делаете в комнате Донны? |
What are you people doing to me? |
Люди, что вы со мной делаете? |
What are you doing with no coat in this cold? |
Что Вы делаете без пальто в такой холод? |
And what are you doing in a car like that? |
Что вы делаете в такой машине? |
What you doing in our kitchen? |
Что вы делаете на нашей кухне? |
What are you doing in this place? |
Что вы делаете в этом месте? |
I know where you are and I know what you are doing. |
Я знаю, где вы находитесь и я знаю, что вы делаете. |
Kids, what are you doing here? |
Дети, что вы здесь делаете? |
What are you doing here, milady? |
Но что вы здесь делаете, сеньора? |
Are-are you seriously doing the cliched sarcastic slow clap? |
Вы-вы правда делаете эти клишированные медленные саркастичные хлопки? |
Why are you doing this to us? |
Зачем вы это делаете с нами? |
Wait! Dude, what the hell are you doing? |
Подожди, приятель, что, черт возьми, вы делаете? |