| I get what you guys are doing. Okay. | Я знаю, что вы делаете. |
| What are you doing with her? | Эй-эй-эй! Что вы с ней делаете? |
| What you doing next Memorial Day? | А что вы делаете в следующий День Памяти Павших? |
| You're just doing this because he's arrogant. | Вы делаете это только из-за его высокомерия. |
| What are you still doing here? | Вы чего до сих пор здесь делаете? |
| Okay, what are you doing? | Ну, ладно, что вы там делаете? |
| What are you doing around At this time? | Что вы здесь делаете да ещё в такое время? |
| I was asking what you were doing for lunch. | Я спрашивал, что вы делаете сегодня в обед. |
| What are you doing with me? | Вы то что здесь делаете вместе со мной? |
| Listen, what are you really doing here? | Послушайте, что вы на самом деле тут делаете? |
| Shondor Birns says you been doing a good job for him. | Шондор Бёрнс говорит, что вы делаете отличную работу для него. |
| What are you guys doing here? | Что вы, ребята, здесь делаете? |
| So you're just doing some superficial | Да Ян, вы лишь делаете обычную аферу. |
| So what are you guys doing here? | Ну и что вы, ребята, здесь делаете? |
| What you guys are doing isn't cool either. | То, что делаете вы - тоже некрасиво. |
| What you guys are doing up here. | То что вы, ребята, делаете здесь, |
| Why are you doing everything in threes? | Почему вы всё делаете на счёт "три"? |
| I didn't think about what you were doing. | Я не смотрела, что вы делаете. |
| Y'all don't know what y'all doing. | Вы сами не знаете, что делаете. |
| Joe, you're troubled, and you are doing this to your kids. | Джо, у вас беды и вы всё это делаете со своими детьми. |
| Mr. Queen, think about what you are doing. | Мистер Куин, подумайте о том, что вы делаете. |
| What the hell are you doing? | Что, черт подери, Вы делаете? |
| That is one thing you are not doing. | То есть одна вещь, которую вы не делаете. |
| What you guys are doing is wrong. | То, что вы делаете, это ошибка. |
| Tuttle. What are you doing? | "аттл?"то вы делаете? |