I get what you guys are doing. Okay. |
Я знаю, что вы делаете. |
What are you doing with her? |
Эй-эй-эй! Что вы с ней делаете? |
What you doing next Memorial Day? |
А что вы делаете в следующий День Памяти Павших? |
You're just doing this because he's arrogant. |
Вы делаете это только из-за его высокомерия. |
What are you still doing here? |
Вы чего до сих пор здесь делаете? |
Okay, what are you doing? |
Ну, ладно, что вы там делаете? |
What are you doing around At this time? |
Что вы здесь делаете да ещё в такое время? |
I was asking what you were doing for lunch. |
Я спрашивал, что вы делаете сегодня в обед. |
What are you doing with me? |
Вы то что здесь делаете вместе со мной? |
Listen, what are you really doing here? |
Послушайте, что вы на самом деле тут делаете? |
Shondor Birns says you been doing a good job for him. |
Шондор Бёрнс говорит, что вы делаете отличную работу для него. |
What are you guys doing here? |
Что вы, ребята, здесь делаете? |
So you're just doing some superficial |
Да Ян, вы лишь делаете обычную аферу. |
So what are you guys doing here? |
Ну и что вы, ребята, здесь делаете? |
What you guys are doing isn't cool either. |
То, что делаете вы - тоже некрасиво. |
What you guys are doing up here. |
То что вы, ребята, делаете здесь, |
Why are you doing everything in threes? |
Почему вы всё делаете на счёт "три"? |
I didn't think about what you were doing. |
Я не смотрела, что вы делаете. |
Y'all don't know what y'all doing. |
Вы сами не знаете, что делаете. |
Joe, you're troubled, and you are doing this to your kids. |
Джо, у вас беды и вы всё это делаете со своими детьми. |
Mr. Queen, think about what you are doing. |
Мистер Куин, подумайте о том, что вы делаете. |
What the hell are you doing? |
Что, черт подери, Вы делаете? |
That is one thing you are not doing. |
То есть одна вещь, которую вы не делаете. |
What you guys are doing is wrong. |
То, что вы делаете, это ошибка. |
Tuttle. What are you doing? |
"аттл?"то вы делаете? |