Reverend, you've kept at least 10 crimes off my desk every day doing what you do, so please just keep doing it. |
Преподобный, каждый день на моем столе появляется на десять дел меньше, благодаря тому, что вы делаете. |
Let me also thank you, Ambassador Chowdhury, for all that you have been doing and still are doing in assisting the Conference in its efforts to reach agreement on a programme of work. |
Позвольте мне также поблагодарить вас, посол Чоудхури, за все то, что вы делали и все еще делаете, помогая Конференции в ее усилиях по достижению согласия относительно программы работы. |
It can't be easy doing what you do. |
Непросто делать то, что вы делаете. |
The three of you can go doing this, whatever you do. |
Вы трое можете пойти и делать, что вы делаете. |
I'm still doing this project, but it is obsolete, because you're all doing it. |
Я продолжаю этот проект, но он устарел, потому что вы все это делаете. |
What are you guys still doing in bed? |
Ребята, что вы до сих пор делаете в постели? |
You must be doing something right. |
Наверное, вы всё правильно делаете. |
I figured you knew what you were doing. |
Я подумал, вы знаете, что делаете. |
I didn't know you doing all this. |
Я не знал, что вы все это делаете. |
What are you guys doing here? |
Что это вы тут делаете, парни? |
Thank you both so much for doing this for us. |
Спасибо вам за то, что столько делаете для нас. |
Look, I don't care what you were doing. |
Послушайте, меня не волнует, что вы делаете. |
You should lose points for not doing this on time. |
Вы теряете очки, если этого не делаете. |
Mrs Harding, I don't know what you've been doing. |
Миссис Хардинг, я не знаю, что вы делаете. |
You're only doing that because I'm disabled. |
Вы делаете это только потому что я инвалид. |
What are you really doing here, Mrs Flanders? |
Что вы на самом деле делаете здесь, миссис Фландерс? |
Wakabacho... what are you doing? |
Так... Вакабатё... Что это вы делаете? |
So all of a sudden, it's like you guys are doing me this giant favor. |
То есть, оказывается, вы все делаете мне огромное одолжение. |
I know you're just doing your job, but police have been here all week. |
Знаю, вы просто делаете свою работу, но полиция толчется здесь всю неделю. |
So, what are you guys doing? |
Итак, что же вы, парни, делаете? |
I was wondering what you are doing tonight? |
Я тут подумал, а что вы делаете сегодня вечером? |
Nothing's smart about what you guys are doing. |
В том, что вы делаете, ребята, нет ничего умного. |
I'm not suggesting you're not doing your part. |
Я не сомневаюсь, вы знаете, что делаете. |
I don't know why you guys are doing this. |
Не понимаю, зачем вы это делаете. |
So what are you girls doing? |
Ну и что вы, девочки, тут делаете? |