Английский - русский
Перевод слова Doing
Вариант перевода Делаете

Примеры в контексте "Doing - Делаете"

Примеры: Doing - Делаете
Why are you yokels doing this? Зачем вы, мужланы, это делаете?
What are you doing to my mom? Эй, что вы делаете с моей мамой?
So I was wondering what you were doing this Saturday. И я хотел узнать, что вы делаете в эту субботу.
You must be doing something right, Detective. Должно быть вы делаете что-то правильно, детектив.
And when he discovered what you were doing, you murdered him to protect your burgeoning reputation. И когда он обнаружил, что вы делаете, вы убили его, чтобы защитить свою растущую репутацию.
Listen, you guys are doing a great job. Слушайте, вы делаете отличную работу.
You knew exactly what you were doing. Вы прекрасно знали, что делаете.
What are you doing here anyway? В любом случае, что вы тут делаете?
You must be doing a good job. Вы наверное хорошо делаете свою работу.
Look, I appreciate what you both are doing. Послушайте, я ценю то, что вы оба делаете.
These are the men on whose behalf you would act by doing her bidding. Это те люди, от лица которых вы делаете прошения.
John, what are you still doing here? Джон! Что вы до сих пор делаете здесь?
What are you doing in the military training zone? А вы что делаете в районе военных учебных боевых стрельб?
What are you guys doing here? Итак, что вы ребят тут делаете?
What are you two muttonheads doing? Что вы, два болвана, здесь делаете?
What are you two crazy cakes doing? Что это вы, два сумасшедших кекса, делаете?
And what you were doing in these lands. И что делаете в этих краях.
I wish I could show you how much I appreciate what you are all doing. Вы не представляете, как высоко я ценю то, что вы делаете.
I thought you weren't doing the a.V.M. Я думал, вы не делаете артеориовенозную мальформацию.
You worked slowly at first, you disguised what you were doing. Сначала вы работали медленно, вы скрывали то, что делаете.
What are you guys doing here? А что это вы тут все делаете?
What are you guys doing here? А вы что здесь делаете, ребята?
We're new to the business of what you've been doing for decades. Мы новички в том, что вы делаете уже десятилетиями.
What are you doing Saturday afternoon? Что вы делаете субботу во второй половине дня?
If I agreed with anything that you were doing. Если бы я согласился со всем, что вы делаете.