| What are you doing here if you didn't know where she was? | Что вы тут делаете, если не знали, где она? |
| "Well, why aren't you doing these things?" | "Ну, почему вы этого не делаете?" |
| I turned to him and said, "What are you doing here?" | Тут я повернулся к нему и спросил: "Что вы тут делаете?" |
| What are you... what are you doing here? | Что вы... что вы здесь делаете? |
| What are you doing here? I was told you were on an important assignment. | Майор Пэйн, что Вы здесь делаете? |
| Aren't you ashamed of what you are doing? | Вы не стыдитесь того, что делаете? |
| What the hell are you lot doing here? | Что вы, черт возьми, здесь делаете? |
| And what are you doing about it- you, yourself, i mean? | Действительно? А что вы делаете со всем этим вы непосредственно, что? |
| What are, what are you doing? | Что вы, что вы делаете? |
| So, Nora Durst, what are you doing back in my hotel with a fake credential and a gun? | Что это вы, Нора Дёрст, опять делаете в моём отеле - с липовой аккредитацией и пистолетом? |
| Right now, I need to know, are you doing it or not? | Ребята, прямо сейчас, я должен знать, вы делаете это или нет? |
| Even more to the point, what are you doing in the priesthood? | А также, что важнее, что вы делаете в рядах духовенства? |
| Who the hell are you, and what are you doing here? | Кто вы, черт подери, и что тут делаете? |
| No no no, what're you doing? | Нет нет нет, что вы делаете? |
| (Machine beeps) So what are you doing over there, anyway? | Ну и что вы там делаете? |
| Look, the only way they're going to give me permission to fly... is if I agree to help 'em, which is what I have to appear to be doing. | Посмотрите, что единственный способ они собираются дать мне разрешение на полеты... если я согласен, чтобы помочь их, что я и есть сделать вид, что делаете. |
| Who are you and what the hell are you doing here? | Кто Вы и что, черт возьми, Вы здесь делаете? |
| Mary, what are you doing out here? | Мэри? Мэри, что вы здесь делаете? |
| So instead of telling us how to do our jobs, now you're just doing them? | Теперь вместо того, чтобы говорить, как правильно нам выполнять свою работу, вы просто делаете ее сами? |
| I'm delighted to see you, but what are you doing so far away from your post? | Рад вас видеть, но что вы здесь делаете так далеко от своего места? |
| They're clearing the land for the housing and what are you doing? | Да, но они уже расчищают площадки, а вы что делаете? |
| Unless you are doing it for academic reasons, do not try to do the math by yourself, this is a great tool where some knowledgeable people have invested a lot of hard work and that will do the job for you. | Если только вы не делаете это в академических целях, не пытайтесь производить вычисления самостоятельно, т.к. это великолепный инструмент, в который знающие люди вложили много усердного труда, и которое выполнит всю работу за вас. |
| So I took him into a safe place. And I ask, "What are you doing out in the street in this situation?" | Я помог им добраться до безопасного места, а потом спросил: "Что вы делаете на улице в такое время?" |
| People come around us and start asking, "What are you doing here?" | К нам подходят люди и спрашивают: "Что это вы здесь делаете?" |
| Wait, what are y'all doing? | Подождите! Подождите, что вы делаете? |