And you're standing around here like lemons, doing nothing, expecting me to solve all the big problems! |
А вы стоите здесь как бараны, ничего не делаете и ждете, что я выполню всю работу! |
No, but did you stop and think about what you were doing? |
А вы не пробовали подумать, что вы делаете? |
No... no, no, what are you doing? |
Нет, нет, что вы делаете? |
What in the name of Jupiter's balls are you doing out here alone, lady? |
Во имя шаров Юпитера, что Вы тут делаете одна, леди? |
He goes, "well then, what are you doing here?" |
Он: "Тогда что вы здесь делаете?" |
For these reasons, the Standard Sentence Boundary Detector filter is automatically configured the first time you run kttsmgr and cannot be disabled (although you can remove it). We advise you not to modify this filter unless you know what you are doing. |
Именно поэтому стандартный фильтр определения границ предложений автоматически настраивается при первом запуске kttsmgr и не может быть выключен (хотя вы можете удалить его). Не рекомендуется изменять этот фильтр если вы не уверены в том, что вы делаете. |
Specifies how the serial port and modem should not change this unless you know what you are doing. Default: CRTSCTS |
Указывает, как последовательный порт и модем общаются между собой. Вы не должны менять настройку по умолчанию, если точно не уверены в том, зачем вы делаете. По умолчанию:: CRTSCTS |
I mean if you're not responding to a bank robbery, what are you doing? |
Если вы не отвечаете за ограбление банка, тогда, что вы делаете? |
Why... why are you all doing that? |
Почему, почему вы так делаете, почему... |
Well, what they hell are the two of you doing here anyway? |
Так, а вы-то двое какого черта здесь делаете? |
Where are you taking me? -What are you doing? |
Иди сюда - Куда вы меня тащите? - Что вы делаете? |
What the hell are you doing? |
Опустите! - Что вы делаете? |
Do you see yourself as a... a great hero doing this for a-a mighty cause? |
Вы думаете, что вы великий герой и делаете все это по веской причине? |
Can you please tell me what he's doing? |
А что это вы тут делаете? |
Well, it looks like you guys were doing a whole lot of "something." |
Что ж, похоже на то, что вы ребята тут много "хоть чего-нибудь" делаете. |
I respect that you guys have a history, but what are you doing? |
Я уважаю, что у вас, ребят, есть история, но что вы делаете? |
You know that he killed Papalardo, and what are you doing about it? |
Вы знаете, что он убил Папалардо, и что вы делаете? |
In all your time doing this, have you ever met a demon that you couldn't expel? |
За всё то время, что вы делаете это, попадался ли демон, которого вы не смогли изгнать? |
Ms. Mills, what are you doing here? Where's my son? |
Мисс Миллс, что Вы здесь делаете? |
Then I walk in like, "What are y'all two doing?" |
А я им: "Да что вы делаете?" |
Lady... lady, what are you doing? |
Леди. Леди, что вы делаете? |
What are you guys doing here? What? |
Ребята, а вы что здесь делаете? |
So it... it was... it was not only a... a charge that you were ignoring the truth, but you were doing it in... in a very evil way. |
Таким образом, это было... это было не только... обвинение в том, что вы игнорируете истину, но вы делаете это... из очень плохих побуждений. |
Who are you and what are you doing on our island? |
Кто Вы такой и что Вы делаете на нашем острове? |
It doesn't make sense that you're sitting here doing this all day long! |
Это не имеет смысла, что вы сижу здесь делаете это в течение всего дня! |