Английский - русский
Перевод слова Doing
Вариант перевода Делаете

Примеры в контексте "Doing - Делаете"

Примеры: Doing - Делаете
So what are you really doing out here, sir? Что же Вы на самом деле здесь делаете, сэр?
All right, 50 square meters! What're you doing with my things? Хорошо, 50 квадратных метров, но что вы делаете с моими вещами?
What the hell are you three doing out here? Что за черт, что вы трое здесь делаете?
Nancy, how long have you been doing this to yourself? Нэнси, и давно вы делаете это с собой?
And this - you doing this to me, it's really unfair. И это - то, что вы делаете со мной, это несправедливо.
How about you explain what you are doing? Как вы объясните, что вы делаете?
Dr. Reid, what the hell are you doing with my patient? Доктор Рид, что, чёрт возьми, вы делаете с моим пациентом?
M. Moinet, what are you doing here? Извините. Мсье Муанэ, что вы тут делаете?
And now she's got you doing it, too. и сейчас вы тоже делаете это для нее.
I don't know what y'all are doing here! Не знаю, что вы тут делаете.
You're not doing her any good sheltering Sugar from the truth, okay? Вы не делаете ничего хорошего, скрывая от Шугар правду, ясно?
What're you doing with that? Эй, эй, что Вы делаете?
What are all you girls doing around here at this hour of the morning? Что вы, девушки, делаете здесь так рано утром?
And then you have to kind of keep doing that, you know, so all the other people will think it's something you do all the time. И потом вам приходится как бы продолжать так, понимаете, чтобы другие люди подумали, что вы это делаете постоянно.
What are you doing with the girl I'll marry? Могу я узнать, что вы делаете здесь с девушкой, на которой я женюсь?
And, I'm sorry, what are you doing here? Извините, а что вы здесь делаете?
I'm just uncomfortable with you sharing stuff with Carl and doing stuff that I can't. Мне просто не нравится, что вы с Карлом проводите вместе время и делаете то, чего я не могу.
Look, I know you guys are doing everything you can to find Ella, but if you get a lead and need us to hit the streets, give me a call. Слушайте, я знаю, что вы делаете все, чтобы найти Эллу, но если найдете след, и вам нужно будет проверить улицы, позвоните.
If you don't mind me asking, what are you doing here? Если не возражаете, я спрошу: что вы здесь делаете?
What are you guys doing here? Парни, вы что здесь делаете?
Trip, what - what have you been doing? Трип,... что это вы тут делаете?
What are you doing here, instead of out there looking for Rosie? Что вы делаете здесь, вместо того, чтобы там разыскивать Рози?
What are you doing here, Mr. Lester, at my home? Что вы делаете у меня дома, мистер Лестер?
So, what are you doing here, deputy? Ладно, а вы что тут делаете, маршал?
Out of work... then you have a lot of time What are you doing here? без работы... тогда у вас много времени -что вы здесь делаете?