| So what are you really doing out here, sir? | Что же Вы на самом деле здесь делаете, сэр? |
| All right, 50 square meters! What're you doing with my things? | Хорошо, 50 квадратных метров, но что вы делаете с моими вещами? |
| What the hell are you three doing out here? | Что за черт, что вы трое здесь делаете? |
| Nancy, how long have you been doing this to yourself? | Нэнси, и давно вы делаете это с собой? |
| And this - you doing this to me, it's really unfair. | И это - то, что вы делаете со мной, это несправедливо. |
| How about you explain what you are doing? | Как вы объясните, что вы делаете? |
| Dr. Reid, what the hell are you doing with my patient? | Доктор Рид, что, чёрт возьми, вы делаете с моим пациентом? |
| M. Moinet, what are you doing here? | Извините. Мсье Муанэ, что вы тут делаете? |
| And now she's got you doing it, too. | и сейчас вы тоже делаете это для нее. |
| I don't know what y'all are doing here! | Не знаю, что вы тут делаете. |
| You're not doing her any good sheltering Sugar from the truth, okay? | Вы не делаете ничего хорошего, скрывая от Шугар правду, ясно? |
| What're you doing with that? | Эй, эй, что Вы делаете? |
| What are all you girls doing around here at this hour of the morning? | Что вы, девушки, делаете здесь так рано утром? |
| And then you have to kind of keep doing that, you know, so all the other people will think it's something you do all the time. | И потом вам приходится как бы продолжать так, понимаете, чтобы другие люди подумали, что вы это делаете постоянно. |
| What are you doing with the girl I'll marry? | Могу я узнать, что вы делаете здесь с девушкой, на которой я женюсь? |
| And, I'm sorry, what are you doing here? | Извините, а что вы здесь делаете? |
| I'm just uncomfortable with you sharing stuff with Carl and doing stuff that I can't. | Мне просто не нравится, что вы с Карлом проводите вместе время и делаете то, чего я не могу. |
| Look, I know you guys are doing everything you can to find Ella, but if you get a lead and need us to hit the streets, give me a call. | Слушайте, я знаю, что вы делаете все, чтобы найти Эллу, но если найдете след, и вам нужно будет проверить улицы, позвоните. |
| If you don't mind me asking, what are you doing here? | Если не возражаете, я спрошу: что вы здесь делаете? |
| What are you guys doing here? | Парни, вы что здесь делаете? |
| Trip, what - what have you been doing? | Трип,... что это вы тут делаете? |
| What are you doing here, instead of out there looking for Rosie? | Что вы делаете здесь, вместо того, чтобы там разыскивать Рози? |
| What are you doing here, Mr. Lester, at my home? | Что вы делаете у меня дома, мистер Лестер? |
| So, what are you doing here, deputy? | Ладно, а вы что тут делаете, маршал? |
| Out of work... then you have a lot of time What are you doing here? | без работы... тогда у вас много времени -что вы здесь делаете? |