| Ei, what are you doing, mam? | Эй, сеньора, что вы делаете? |
| Geez, what are you doing, old lady? | Что ж вы делаете, мадам? |
| What are you girls doing on that boat? | Вы что это делаете на лодке? |
| And what are you doing in Jessica's apartment with all the lights off? | И что вы делаете в квартире Джессики? с выключенным светом? |
| Are you sure we're supposed to be doing this? | Вы уверены в том, что делаете... |
| What are you doing over there by the fence? | Эй, кайфоломы, что вы там делаете у ограды? |
| No, I mean, what were you doing up so late? | Нет, я имею в виду, что вы здесь делаете так поздно? |
| Agassi, what are you doing here? | Госпожа, а вы что здесь делаете? |
| What are you girls doing out in this storm? | Что вы тут делаете, девочки? |
| What in the world are you doing here? | Что, ради всего на свете, вы тут делаете? |
| What are you doing that's different than other efforts to balance rights for gun ownership and responsibilities? | Чем отличается то, что делаете вы от других попыток найти баланс между правом на владение оружием и ответственностью? |
| So, what are you doing in here? | Так, а здесь что вы делаете? |
| No, I said, what are you doing here? | Нет, я спросил - что Вы тут делаете? |
| Erica, Mrs. Goldberg, what are you guys doing here? | Эрика, миссис Голдберг, что вы тут делаете? |
| Look, whoever you're protecting here, Nina, you are not doing yourself any favors. | Кого бы вы тут ни защищали, Нина, вы делаете себе только хуже. |
| Is this the kind of work you are doing for my campaign? | Это та работа, которую вы делаете для моей кампании? |
| What the hell are you guys doing to me? | Да что вы со мной делаете? |
| Well, what - what are you doing? | Эй, вы что там делаете? |
| And I'm going, what are you doing in there? | И я думаю, "какого вы там делаете?" |
| I believe you know what you are doing. | Полагаю вы знаете, что вы делаете |
| Just... what are you two doing in a hotel at this hour? | Что это вы вдвоем делаете в отеле так поздно? |
| If I had known you were doing all of this, I never would have treated you like such a fascist. | Если бы я знала, что вы все это делаете, я бы не относилась к вам, как к фашисту. |
| What the hell do you think you are doing? | Что, черт возьми, вы думаете, вы делаете? |
| What are you doing here instead of being in the yard? | Что вы здесь делаете вместо того, чтобы быть во дворе? |
| Leo, what the hell are you doing? | Лео, что же вы делаете? |