Ei, what are you doing, mam? |
Эй, сеньора, что вы делаете? |
Geez, what are you doing, old lady? |
Что ж вы делаете, мадам? |
What are you girls doing on that boat? |
Вы что это делаете на лодке? |
And what are you doing in Jessica's apartment with all the lights off? |
И что вы делаете в квартире Джессики? с выключенным светом? |
Are you sure we're supposed to be doing this? |
Вы уверены в том, что делаете... |
What are you doing over there by the fence? |
Эй, кайфоломы, что вы там делаете у ограды? |
No, I mean, what were you doing up so late? |
Нет, я имею в виду, что вы здесь делаете так поздно? |
Agassi, what are you doing here? |
Госпожа, а вы что здесь делаете? |
What are you girls doing out in this storm? |
Что вы тут делаете, девочки? |
What in the world are you doing here? |
Что, ради всего на свете, вы тут делаете? |
What are you doing that's different than other efforts to balance rights for gun ownership and responsibilities? |
Чем отличается то, что делаете вы от других попыток найти баланс между правом на владение оружием и ответственностью? |
So, what are you doing in here? |
Так, а здесь что вы делаете? |
No, I said, what are you doing here? |
Нет, я спросил - что Вы тут делаете? |
Erica, Mrs. Goldberg, what are you guys doing here? |
Эрика, миссис Голдберг, что вы тут делаете? |
Look, whoever you're protecting here, Nina, you are not doing yourself any favors. |
Кого бы вы тут ни защищали, Нина, вы делаете себе только хуже. |
Is this the kind of work you are doing for my campaign? |
Это та работа, которую вы делаете для моей кампании? |
What the hell are you guys doing to me? |
Да что вы со мной делаете? |
Well, what - what are you doing? |
Эй, вы что там делаете? |
And I'm going, what are you doing in there? |
И я думаю, "какого вы там делаете?" |
I believe you know what you are doing. |
Полагаю вы знаете, что вы делаете |
Just... what are you two doing in a hotel at this hour? |
Что это вы вдвоем делаете в отеле так поздно? |
If I had known you were doing all of this, I never would have treated you like such a fascist. |
Если бы я знала, что вы все это делаете, я бы не относилась к вам, как к фашисту. |
What the hell do you think you are doing? |
Что, черт возьми, вы думаете, вы делаете? |
What are you doing here instead of being in the yard? |
Что вы здесь делаете вместо того, чтобы быть во дворе? |
Leo, what the hell are you doing? |
Лео, что же вы делаете? |