Английский - русский
Перевод слова Debt
Вариант перевода Задолженность

Примеры в контексте "Debt - Задолженность"

Примеры: Debt - Задолженность
We therefore call for continued efforts to achieve long-term debt sustainability. В связи с этим мы призываем продолжать усилия по обеспечению долгосрочной способности погашать задолженность.
Most of the increase in the debt stock was in long-term private debt, whereas short-term debt decreased. Наибольшее увеличение в общем объеме задолженности пришлось на долгосрочные частные долговые обязательства, в то время как краткосрочная задолженность уменьшилась.
The Group's report concludes that debt reduction alone is not sufficient to bring developing countries with heavy debt burdens onto a path of debt sustainability. В этой связи с докладе делается вывод о том, что сокращение размера задолженности само по себе недостаточно для обеспечения устойчивости задолженности развивающихся стран, имеющих крупную задолженность.
(b) The application of debt reduction to all categories of debt, including multilateral debt; and Ь) снижение долговых обязательств для всех категорий задолженности, включая многостороннюю задолженность; и
As heavily indebted poor countries' debt is largely public debt, the fiscal burden of external debt service is particularly important for these countries. Поскольку основную часть долга бедных стран - крупных должников составляет государственная задолженность, бюджетное бремя выплат в счет обслуживания внешней задолженности имеет для этих стран особенно большое значение.
However, while Africa's official debt declined, the debt owed to banks and other private creditors rose considerably such that overall debt remained high. Однако, хотя официальный долг Африки уменьшился, задолженность перед банками и другими частными кредиторами существенно возросла, так что общая задолженность остается высокой.
Foreign debt is debt owed to non-residents and consists of public, publicly guaranteed, and private non-guaranteed long-term debt, short-term debt and use of IMF credit. Иностранная задолженность представляет собой долг нерезидентов, который складывается из государственной, гарантированной государством и негарантированной частной долгосрочной задолженности, краткосрочной задолженности и использования кредитов МВФ.
Firstly, not all private external debt is included in total external debt. Во-первых, в сумму совокупной внешней задолженности включена не вся частная внешняя задолженность.
Long-term debt represents 70 per cent of total debt stocks and is mainly owed to private creditors. Долгосрочную задолженность, которая составляет 70 процентов от общего объема задолженности, главным образом образуют обязательства перед частными кредиторами.
Second, private debt does not constitute the same burden as public debt. Во-вторых, задолженность частного сектора не представляет собой столь тяжкого бремени, как государственный долг.
In many least developed countries, domestic debt is now emerging as the larger share of total public debt. Во многих наименее развитых странах внутренняя задолженность становится в настоящее время более крупным элементом общей задолженности государства.
Foreign debt consists of bilateral and multilateral debt. Внешняя задолженность складывается из двусторонней и многосторонней задолженности.
Other fiscal assistance includes debt restructuring, debt moratoria and lower interest rates and fees being offered by Thai commercial banks. Другие виды финансовой помощи включают реструктуризацию задолженности, моратории на задолженность и снижение процентных ставок и платежей, предлагаемее тайскими коммерческими банками.
Paris Club debt 28.9% of total debt Задолженность Парижскому клубу составляет 28,9 процента от общего объема задолженности
India did its part by writing off the debt owed by African countries under the HIPC Initiative and by restructuring commercial debt. Индия выполнила свою задачу, списав задолженность африканских стран в рамках Инициативы БСКЗ и реструктурировав торговые задолженности.
External debt and debt servicing are paralysing the development of the continent at all levels. Внешняя задолженность и обслуживание долга парализуют развитие континента на всех уровнях.
More inventive approaches could be adopted to debt repayment in cases where it was not possible to forgive the debt completely. Могут быть выработаны более эффективные подходы к погашению задолженности в тех случаях, когда полностью списать задолженность невозможно.
The resolution, moreover, calls for the treatment of multilateral debt to alleviate debt and debt-service burdens. Кроме того, резолюция призывает рассматривать многостороннюю задолженность с целью облегчения бремени задолженности и обслуживания долга.
Nicaragua has managed to reduce substantially its commercial foreign debt and bilateral debt. Никарагуа сумела значительно сократить свой коммерческий внешний долг, а также двустороннюю задолженность.
A comprehensive approach should take into account all forms of debt, including multilateral debt, and all the debtor countries. Этот широкий подход должен распространяться на все формы задолженности, включая многостороннюю задолженность, и все страны-должники.
Bilateral debt is constantly rising and has remained the major component of external debt. Двусторонняя задолженность постоянно возрастает и по-прежнему является основным компонентом внешней задолженности.
Particular attention should be devoted to multilateral debt, which, for the poorest countries, constitutes the highest proportion of their external debt. Особое внимание следует обратить на многостороннюю задолженность, которая в беднейших странах составляет львиную долю всего объема внешнего долга.
The debt owed to multilateral financial institutions is the only category of developing-country debt that has no formal framework of restructuring. Задолженность многосторонним финансовым учреждениям является единственной категорией задолженности развивающихся стран, не имеющей официального механизма реструктуризации.
Unless major debt reductions are achieved by the close of UN-NADAF, external debt will continue to undermine Africa's development. Если к моменту завершения осуществления НАДАФ-ООН не будут предприняты серьезные меры по сокращению задолженности, внешняя задолженность будет и далее подрывать развитие Африки.
Multilateral debt accounts for a high proportion of the external debt of a number of heavily indebted developing countries. Значительную часть внешнего долга ряда развивающихся стран-крупных должников составляет многосторонняя задолженность.