It is not always an easy process, and reasonable people can and do disagree about the design of IMF-supported programs both before and after the fact. |
МВФ в действительности нужно прислушиваться к своим критикам и постоянно стремиться находить наилучшие пути достижения своих целей. |
Not because I minded being away but because there was always some mouth breather next to me. |
Не потому что боялась быть вдали, просто рядом постоянно кто-то сопел. |
The constitutional review process is very much alive, reflecting the fact that the Constitution is living, breathing and always evolving. |
Процесс пересмотра Конституции идет очень активно, что говорит о стремлении сделать Конституцию живым и постоянно эволюционирующим механизмом. |
Otherwise we experience a regrettable "Adam complex": we are always starting over and relearning, but unable to take the next step. |
Таким образом, нам приходится иметь дело с прискорбным «комплексом Адама» - мы постоянно ждем и учимся, но не в состоянии сделать следующий шаг. |
But... she would always smile when she's with us. |
Ей постоянно так больно, но она всё равно улыбается. |
I always got bad marks in school because I dozed off in class a lot and got into fights and stuff. |
Раньше мне всегда писали в дневнике: Постоянно спит на уроках, дерётся. |
The common good is both a state, which is always being renewed and transformed, and an aspiration. |
Общее благо - это одновременно и состояние, постоянно обновляющееся и меняющееся, и чаяние. |
Although women now represent an increasingly significant percentage of the migrant population, they have always been treated as subjects of lower relevance in the migratory process. |
Хотя на сегодняшний день доля женщин в общем числе мигрантов постоянно растет, в миграционных процессах им уделяется второстепенное внимание. |
Day and night, she's always picking holes in everything I do. |
Она постоянно придирается ко всему, что я делаю. |
Superladies, they're always trying to tell you their secret identity. |
Супердамы постоянно норовят рассказать мне о том, что ведут двойную жизнь. |
And for always asking me to adjust my behavior and feelings but never being willing to do that yourself. |
И за то, что постоянно требуешь, чтобы я изменился, а сама к этому не готова. |
He said that she would always mix up her route and that she downloaded the data from each run onto her computer, but he doesn't have her password. |
Он сказал, что она постоянно меняла свой маршрут и закачивала каждый раз данные для пробежки в компьютер, но он не знает пароля. |
And they're always building these little picnic baskets that offer the occasional treat. |
Еще они постоянно плетут мини-корзинки для пикника, там порой есть чем поживиться. |
And like our relationship with the ecosystem we're always searching for equilibrium in how we divide ourselves across the planet. |
И, как в нашем отношении к экосистеме, мы постоянно ищем эквилибриум, который нам подскажет, как распределиться по планете. |
I don't think that's because Dad, a martial artist, always told me never to cry in front of others. |
Вряд ли здесь вина отца, занимающегося борьбой, постоянно твердившего, что нельзя плакать на виду у всех. |
It will always be possible to add new categories or rename an exiting one or even swap two of them. |
Это позволяет постоянно добавлять новые классы, изменять названия имеющихся или даже осуществлять свопинг двух из них. |
Although Armenians formed the region's authorities, official Baku's "threatening hand" had always been over their heads. |
Хотя во главе Нагорно-карабахской автономной области находились армяне по национальности, над ними постоянно довлела грозная рука Баку. |
You can always order and buy tires, and also find and purchase wheels fitting Your vahicle. |
На нашем сайте Вы постоянно можете заказать и купить автошины, а также подобрать и приобрести колесные диски для автомобиля. |
We can't say anything about its color though, since it's always hidden under stacks and stacks of paper. |
Увы, на самом деле мы не знаем, какого цвета этот стол, потому что он постоянно завален кучами бумаг. |
One of the main points I always emphasize is the need to stimulate a co ordinated approach to HIV and TB. |
Одним из основных моментов, которые я постоянно подчеркиваю, является потребность в усилении координированного подхода к проблеме ВИЧ и ТБ. |
We are always expanding dealer's net of the whole-sale of this mark in Ukraine and CIS. |
Для оптовой реализации этой торговой марки нами постоянно расширяется дилерская сеть в Украине и по СНГ. |
At the family disputes, talks with friends, psychiatrists by profession the senior Donskiye have always discussed professional news and unusual cases. |
Во время семейных советов, в разговорах с друзьями - психиатрами старшие Донские постоянно обсуждали профессиональные новости, интересные случаи из практики. |
In spite of big experience in this sphere and more than 100 web sites created we are always learning something new and develop our skills. |
Несмотря на большой опыт в данной сфере и создание более, чем 100 самых различных сайтов, мы постоянно развиваемся. |
To order a company from our shelf list: Please note that our "ready - made" list always includes at least 150 companies. |
Для заказа готовой компании из нашей полки (отметим, что в нашем списке - постоянно в наличии не менее 150 компаний. |
Ever since I've known Scott, I've seen his left hand throw things but always sort of playfully, thinking it's fun. |
Сколько я знаю Скотта, его левая рука постоянно всё бросала, но всегда как бы играючи, словно развлекаясь. |