Английский - русский
Перевод слова Always
Вариант перевода Постоянно

Примеры в контексте "Always - Постоянно"

Примеры: Always - Постоянно
It's not all that great, always studying. Не так уж и здорово постоянно учиться.
It's a shame he's always travelling, that's why we divorced... Жаль, что он был постоянно в разъездах, именно поэтому мы и развелись.
You're always talking about buying a place next to your sister's in Detroit. Ты постоянно говорила о покупке дома возле твоей сестры в Детройте.
I'm sick of this guy on the team always making fun of me. Меня достал тот парень, который постоянно надо мной смеется.
There's this woman, Susan, who's always posting sad videos of herself online, and she lives someplace horrible. Есть одна девушка, Сьюзен, она постоянно постит грустные видео себя онлайн и живет в каком-то ужасном месте.
Always on something, always with a guy who hit her, and I thought it was my fault. Постоянно под чем-то, постоянно с побоями от мужчин, и я думала, что это моя вина.
If he always won, if he always won, where did his money go? Если он постоянно выигрывал, куда девались его деньги?
That is what I always say, and Jennifer always makes fun of me for it. Я так тоже постоянно говорю, а Дженнифер постоянно на до мною смеется.
We're always being asked, people come up to us and say is a Golf a good used purchase, or a Volvo or whatever and we always say it depends. Люди постоянно спрашивают, Гольф хорошая ли покупка, или Вольво или еще что нибудь, и мы всегда отвечаем, что все зависит - для чего нужна машина.
The New Economy - which is real - became the "invincible" economy where risks are discounted, stocks always rise, world economic conditions are always beneficial, and budget surpluses continue forever. Новая Экономика - являющаяся реальной - стала «непобедимой» экономикой, в которой риски снижены, акции все время растут, условия мировой экономики - постоянно выгодны, а бюджетные излишки будут существовать всегда.
Lily always say you play all the time and flirt with the girls... and always in some mess with the law. Лили постоянно рассказывала, что вы всё время играли, заигрывали с девчонками... и постоянно ссорились с полицией.
How come you always get to be the fun one, and I always have to be the wet blanket? Почему ты всегда получаешь веселье, а я постоянно бываю мокрым одеялом?
For its part, it had always refused to engage in a competition with the other nuclear Powers and intended to pursue in the future with determination the policy of strict sufficiency which had always guided its actions. Со своей стороны, она неизменно отказывается от соперничества с другими ядерными державами и в будущем намерена твердо придерживаться политики строгой достаточности, которой она постоянно руководствуется в своих действиях.
And yet, although it often appeared that States were vying with each other to demonstrate that they had taken the most effective measures to combat terrorism, they should always recall that human rights were always the most important concern. Однако, хотя часто складывается впечатление, что государства соперничают друг с другом в демонстрации того, что они предпринимают наиболее эффективные меры по борьбе с терроризмом, они постоянно должны помнить о том, что защита прав человека всегда является самой важной задачей.
For those of us from Latin America, it is difficult not to feel that we are always rescuing our future from the clutches of our past, and that we are always trying to take off on a runway where some foolish person spilled oil, long ago. Для нас, латиноамериканцев, трудно не испытывать чувства, что мы постоянно пытаемся вырвать наше будущее из цепких рук нашего прошлого и что мы всегда пытаемся взлететь с полосы, на которой давным-давно какой-то растяпа пролил масло.
Electricity cannot be stored in large amounts, and therefore production must always keep abreast of consumption in a precise, instantaneous way, requiring a constant balancing act. Электроэнергию невозможно хранить в больших количествах, и поэтому ее производство должно постоянно четко и мгновенно переориентироваться на ее потребление, для чего требуется непрерывное балансирование.
The following function parameters must always be visible: Следующие функциональные параметры должны быть постоянно видимыми:
As in many areas of public policy, there is always the need for balancing policy continuity with policy innovation and experimentation. Как и во многих других областях государственной политики, существует необходимость постоянно находить компромисс между сохранением преемственности проводимой политики и политическими инновациями и экспериментами.
He said, "My car is always breaking down." Он сказал: "Моя машина постоянно ломается."
The Cuban Government had always held public referendums on major political issues, and the Cuban participatory system was built up from the electorate, rather than established power groups. Кубинское правительство постоянно проводило народные референдумы по основным политическим вопросам, а кубинская система массового участия опирается на избирателей, а не на сложившиеся властные группировки.
He has thus always called for them to be judged or released, if only pending their trial. Таким образом, он постоянно призывал к тому, чтобы они были преданы суду или освобождены, пусть даже в предварительном порядке.
Why you always put us in trouble? Почему ты постоянно впутываешь нас в неприятности?
You know, he always would tell me about this amazing girl that I needed to meet who had overcome such obstacles. Знаешь, он постоянно расказывал мне о замечтальной девушке, с которой мне нужно познакомиться, которая преодолела столько трудностей.
He's always stuck at work, it seems, these days, and here I am with the vodka I ordered for him. Он постоянно задерживается на работе в последнее время, и вот я здесь, с водкой, которую я заказала для него.
Isn't he always in the hospital? Разве он не постоянно в больнице?