| Lorry drivers - they're always telling us they have got a very hard job. | Они постоянно утверждают, что у них очень тяжелая работа. |
| They were always dragging me into their schemes to make go-karts, road-hockey nets... | Они постоянно втягивали меня в свои схемы по созданию машин для картинга или хоккейных ворот. |
| I mean, we're always going back and forth. | В смысле, мы постоянно заглядываем то туда, то сюда. |
| He was always in the laboratory... working to pursue his dream to create a perfect human race. | Он постоянно пропадал в лаборатории,... пытаясь осуществить мечту по созданию совершенного человека. |
| Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks. | Занятия господина Сузуки интересны, но он постоянно отвлекается на отступления, поэтому мы никогда не добиваемся хороших результатов с нашими учебниками. |
| Olga Ivanovna Dymova adores being surrounded by "brilliant" people - artists, musicians and writers always gather in her living-room. | Ольга Ивановна Дымова обожает общество "великих" людей - в ее гостиной постоянно собираются художники, музыканты и литераторы. |
| The Ministry of Justice has always made very intensive efforts to ensure full implementation of the normative principles that have just been set forth. | Министерство юстиции постоянно прилагает активные усилия для обеспечения осуществления вновь установленных нормативных принципов. |
| As I pursued my career, something was always gnawing away inside me. | В течение моей карьеры что-то постоянно меня угнетало. |
| In so doing, it was necessary always to have in mind the long-term perspective required for achieving sustainable development. | При этом необходимо постоянно исходить из долгосрочных перспектив, определяющих достижение целей устойчивого развития. |
| As I pursued my career, something was always gnawing away inside me. | В течение моей карьеры что-то постоянно меня угнетало. |
| We have always available on stock fair quantities of country goats, vegetal tanning. | На нашем складе постоянно имеется в наличии значительное количество шкур деревенских коз, растительного дубления. |
| To expand more we are always searching for Linkexchanges with other (Amateur)Websites. | Чтобы развиваться дальше, мы постоянно обмениваемся ссылками с другими (Любительскими) Вебсайтами. |
| They always distract management of the company from the actual business management. | Они постоянно отвлекают руководство организаций от непосредственного управления бизнесом. |
| We sell around 1000 technical vehicles every year, there are over 100 vehicles always in our firm area. | Мы продаем около 1000 единиц техники ежегодно, до 100 находятся постоянно на нашей стоянке. |
| The Company is always working on several projects at the research and development stage, which will certainly provide new products. | Он постоянно работает над раличными проектами НИОКР, результатом которых несомненно станет новая продукция нашей компании. |
| With welcometoaustria.mobi on your mobile you are always connected to your personal-trip-database. | С welcometoaustria.mobi на мобильном телефоне Вы постоянно соединены с базой данных. |
| New sub-types of -philes are identified frequently and the sub-category list for extremophiles is always growing. | Часто опознаются новые подтипы «-филов» и список подкатегорий экстремофилов постоянно растёт. |
| Our in-house specialists are always ready to help. | Специальная служба позволяет постоянно быть на связи с клиентами через Интернет. |
| Medical research has always faced many challenges, even when the scientific quest was simply one of discovery. | Медицинские исследования постоянно сталкиваются с множеством проблем, даже если идёт обычное соперничество за какое-либо открытие. |
| You're always writing songs about them or going to war or getting tattooed... | Вы о них песенки постоянно пишете, войны устраиваете, татушки набиваете... |
| Even with the cochlear, listening would always require work. | Даже с кохлеаром, приходится постоянно работать, чтобы слушать. |
| While values were always recorded by the field representatives, this variable is almost certainly associated with some degree of measurement error. | Хотя эти величины постоянно регистрируются счетчиками, указанная переменная практически во всех случаях подразумевает определенную ошибку измерения. |
| The Department seemed always to be running in a race which it could not win. | Как представляется, Департамент постоянно стремится к цели, которая, в принципе, недостижима. |
| London's ever-changing and diverse culture scene means there is always something new to see or do in London. | Постоянно изменяющаяся и разнообразная культурная среда означает, что в Лондоне всегда найдется, на что посмотреть и чем заняться. |
| His stepfather is always partial towards his half-brother which constantly angers Venkataratnam. | Его отчим всегда относится к своему сводному брату, который постоянно злится на Венкатаратнама. |