Английский - русский
Перевод слова Always
Вариант перевода Постоянно

Примеры в контексте "Always - Постоянно"

Примеры: Always - Постоянно
The demands on the United Nations are always growing, but resources are finite. Требования к Организации Объединенных Наций постоянно повышаются, вместе с тем ресурсы ограничены.
Reform is an ongoing process, because an international organization should always stay in touch with reality. Реформа - это непрерывный процесс, ибо любая международная организация должна постоянно быть в контакте с реальностью.
For example, allocations for the improvement of convicts' living conditions and diet are always included in the State budget. Например, для улучшения бытовых условий и питания осужденных в государственном бюджете выделение определенных средств предусматривается постоянно.
On a general level the principle of always using the mildest form of physical intervention is emphasized throughout all education at the Police Academy. В целом на протяжении всего периода обучения в полицейской академии постоянно подчеркивается необходимость применения наиболее мягких форм физического вмешательства.
Measures have always been in place to control the movement of people on South Africa's territory. Меры по контролю за передвижением людей по территории Южной Африки действуют постоянно.
Argentina has always been present in Africa. В Африке ощущалось постоянно аргентинское присутствие.
However, an attempt had always been made to strike a balance so as to give full effect to Saint Lucia's obligations under the Convention. Однако постоянно налицо стремление добиться равновесия, чтобы полностью выполнить обязательства Сент-Люсии согласно Конвенции.
As a coastal State, Viet Nam has always taken an active role and made continuous efforts in observing and implementing the Convention. Будучи прибрежным государством, Вьетнам всегда занимал активную позицию и постоянно прилагал усилия для соблюдения и осуществления Конвенции.
Countries must constantly bear in mind that those most affected by their actions, or inaction, were always the poorest and most vulnerable. Страны должны постоянно учитывать, что от их действий или бездействия всегда больше всего страдают самые бедные и уязвимые.
We will always remember him for having consistently included development concerns on the international agenda. Мы всегда будем помнить его за то, что он постоянно включал вопросы развития в международную повестку дня.
We as a nation always try to uphold all forms of human rights. На национальном уровне мы постоянно стараемся поддерживать права человека во всех их формах.
With this conviction, we have always assiduously sought and worked in good faith to enhance cooperation between these actors. Руководствуясь этой убежденностью, мы постоянно и усердно добиваемся укрепления сотрудничества между этими партнерами.
It is also a tribute to the work of the Organization, which always faces a range of formidable tasks. Это также дань уважения работе Организации, перед которой постоянно стоят колоссальные задачи.
The number of overtime hours worked by the staff was always enormous. Сотрудники постоянно осуществляют огромный объем сверхурочной работы.
In such a situation, the script which will be executed as second will always record fewer counts. В этом случае, скрипт который будет запущен вторым будет постоянно регистрировать меньше загрузок скрипта.
Our company works with best database keepers and registrars always keeping the quality of the services on a high level. Наша компания сотрудничает с лучшими поставщиками баз и регистраторами и постоянно следит за соблюдением высокого качества услуг.
You always stress that the main goal of your policy is to ensure the sovereignty of the country and prosperity for the people. Вы постоянно подчеркиваете, что основной целью вашей политики являются сохранение суверенитета страны и обеспечение благосостояния народа.
S7 is always developing its electronic and mobile services. S7 постоянно движется вперед в области электронных и мобильных сервисов.
Shakhtar attacked a lot, but there was always something missing in the finishing of attacks. Атаковал «Шахтер» много, но постоянно чего-то не хватало в завершающей стадии атак.
Your Eminence should see to it that the impression of loyal cooperation with the civil authorities be always preserved. Ваше Преосвященство должно следить за тем, чтобы впечатление лояльного сотрудничества с гражданскими властями постоянно сохранялось».
Cartman tries various methods to get his money back, but Scott remains always one step ahead. Картман пытается вернуть свои деньги различными способами, но Скотту постоянно удаётся перехитрить его.
Company Leo Gaming is always working to improve its products and services. Компания Leo Gambling постоянно работает над усовершенствованием своей продукции и предоставляемых услуг.
He always suspected secret societies and uprisings to be plotted around him. Тайные общества и бунты виделись ему постоянно.
Readers always witness Dahlia either involved in a romantic relationship or eager to get involved. Читатели постоянно видят Далию вовлечённой в романтические взаимоотношения или ищущей их.
Sic Divisione Elettronica srl has always had a noticeable presence in the social life of the local community. SIC Divisione Elettronica постоянно участвует в общественной жизни, где ее присутствие очень ощутимо. Примером такого участия может быть организованная компанией экскурсия для детей начальной школы Цезаря Крестителя, г. Лечче.