Английский - русский
Перевод слова Always
Вариант перевода Постоянно

Примеры в контексте "Always - Постоянно"

Примеры: Always - Постоянно
The world has always changed, and changes have always been brought about by the new generation. Мир преобразуется постоянно, и преобразования всегда привносятся новым поколением.
Men were always asking her out, but she would always say no. Мужчины постоянно звали ее на свидания, но она всегда отказывалась.
He always makes last-minute appointments, always in the boxing area, and always late at night. Он постоянно назначает встречи в последний момент, всегда рядом с зоной для бокса и всегда поздно вечером.
He was always drunk with alcohol and scary and always yelling and always mad. Он был вечно пьяным и страшным, постоянно кричал и злился на меня.
Y-you mean he's always leaving you. and you always have to drag him back. Ты имеешь ввиду, что он всегда от тебя уходит, а ты постоянно пытаешься вернуть его обратно.
It's always the same with women, they're always jealous! С женщинами так всегда, они постоянно завидуют!
That's what I always say, we should meet our neighbors more often, and we always fight about it. Я ведь всегда говорю, что нам нужно чаще видеться с соседями, а мы постоянно об этом спорим.
She couldn't see anyone, her in-laws were always coming round, always watching her. Она не могла ни с кем видеться, родня мужа постоянно приходила, следила за ней.
The Prime Minister is always irritating him and we are always shutting him up and yelling at him. Премьер-министр постоянно раздражает его, и мы все время кричим на него и заставляем его замолчать.
Because she's always so tired, And she's always making lists of things for me to do. Потому что она вечно уставшая, и она постоянно составляет списки вещей которые я должен делать.
In our busy lives we are always chasing time always trying to save it. Будучи постоянно занятыми, мы всегда бежим за временем, всегда пытаемся сберечь его.
She's always breaking up with him, and he's always begging to come back. Она его бросала, а он постоянно умолял её начать всё сначала.
I am so sick of always worry about switching cabs and phones and trains and always looking behind... Меня так задолбало постоянно менять такси, телефоны, поезда, вечно оглядываться...
The harvest is always increasing since the group joined RWEPA Network and is always having enough funding to buy fertilizer for their rice fields. Урожай постоянно растет с тех пор, как эта группа присоединилась к сети АСЖЗОС, и теперь она всегда получает необходимые финансовые средства на закупку удобрений для рисовых полей.
My mom says he was a loving father but always broke and always on the road. Мама говорит, что он любил меня, но у него никогда не было денег, и он постоянно был в разъездах.
Something always came up, always some reason not to take the hard road. Постоянно что-то вставало на пути, всегда была причина не идти по сложному пути.
Okay, so I'm always... Surprised by you and I always deflect. Так, я всегда... поражена тобой и постоянно ухожу от темы?
And that creates the front page. It's always rising, falling, always changing. И так создается главная страница. Непрерывно появляются и исчезают материалы, страница постоянно меняется.
Ever since the Report was first issued, a few decades ago, it has always been noted that "something" must be amiss, because we are always "worse off". С тех пор как стало выходить это издание, прошло несколько десятилетий, но можно констатировать, что «что-то» здесь не так, поскольку мы постоянно становимся «хуже».
Well, I'm always going to bump into Gary, and it's always going to be too painful. Я постоянно буду натыкаться на Гари, и от этого станет только больнее.
Perhaps most importantly, local leaders repeatedly rose to the challenge of compromise, not always fast and not always enthusiastically, but rise in the end they did. Самое важное, пожалуй, это то, что местные лидеры постоянно принимали вызов компромисса, не всегда быстро и не всегда с энтузиазмом, но в итоге они делали это.
You always, always want to see and to be with that person. Постоянно хочется быть с ним, всё время его видеть.
ECOWAS has always expressed its support for the United Nations peace plan and has always urged the full implementation of the peace plan. ЭКОВАС неизменно заявляет о своей поддержке мирного плана Организации Объединенных Наций и постоянно призывает обеспечить всестороннее претворение мирного плана в жизнь.
We understand that the international agenda, which, it must be said, is not always disarmament-related, is always packed with different events. Мы понимаем, что международная повестка дня, которая, как следует отметить, не всегда связана с областью разоружения, постоянно изобилует различными событиями.
It recognized that the process was not always easy, but it was always looking for signs that States parties were positively engaged in the process. Он признает, что этот процесс не всегда идет легко, однако он постоянно следит за наличием признаков того, что государства-участники позитивно участвуют в этом процессе.