Chris was always telling Manny to get serious about his career. |
Крис постоянно твердил Мэнни серьезнее относиться к работе. |
It hasn't worked because you guys are always interrupting me. |
Ничего не вышло, потому что вы постоянно меня перебивали. |
Our timing's always been off. |
У нас постоянно всё не вовремя. |
People are always touting miracle cures for cancer. |
Люди постоянно ищут средство от рака. |
And he was always at work anyway. |
И он постоянно торчал на работе. |
Here. You always forget to take them. |
Вот, держи, ты постоянно их забываешь. |
A little, but I'm always a little mad at you. |
Немного, но я постоянно немного злюсь на тебя. |
I'm always looking for people willing to come represent the precinct. |
Я постоянно ищу людей, желающих представить наш участок. |
Besides that, he's always going off to meetings somewhere. |
Кроме того, у него постоянно с кем-то сходки. |
You know, because you're always on me to eat more fiber. |
Знаешь, ты постоянно твердил, что мне надо есть больше волокон. |
I remember I was always crying when he was home. |
Я помню, что он постоянно плакал когда был дома. |
Probably always got that injector thing. |
Наверное, постоянно носит с собой уколы, да? |
He's always protected, guards outside his door day and night. |
Его постоянно охраняют, часовые на дверях круглые сутки. |
They always make profound observations they've overheard. |
И постоянно твердят глупости, которые где-то услышали. |
No. Charles, stop always asking that. |
Чарльз, хватит об этом постоянно спрашивать. |
You're always warning me about something. |
Ты постоянно меня о чём-то предупреждаешь. |
Melanie's always on at me, so are the other women. |
Мелани постоянно упрашивала меня, и другие женщины. |
We shall always stress the need for a more balanced treatment of the social and economic issues on the international agenda. |
Мы будем постоянно подчеркиваем необходимость сбалансированных решений социальных и экономических вопросов в международной повестке дня. |
He was just a guy I'd always see at Possibilities. |
Это всего лишь парень, которого я постоянно видела в Возможностях. |
My delegation appreciates the contribution of those countries that have always been willing to provide assistance in the area of technology for mine clearance. |
Моя делегация высоко оценивает вклад тех стран, которые постоянно проявляют готовность оказывать помощь в области технологии разминирования. |
That law had always been a subject for debate and analysis, particularly with regard to its implementation and effects. |
Этот закон постоянно являлся предметом обсуждений и анализа, особенно в отношении его применения и последствий. |
He's always asking me to buy one for him. |
Он постоянно просит купить его ему. |
He was always accusing poor Bunny of sleeping around. |
Он постоянно обвинял бедную Банни в измене. |
We have also always been conscious of the need to prevent a gradual stratification of society by class distinctions. |
Мы также постоянно осознаем необходимость предотвращения постепенного расслоения общества по классовым признакам. |
I got sick of always being the one calling. |
М: Я устал быть тем, кто постоянно звонит. |