Английский - русский
Перевод слова Always
Вариант перевода Постоянно

Примеры в контексте "Always - Постоянно"

Примеры: Always - Постоянно
Chris was always telling Manny to get serious about his career. Крис постоянно твердил Мэнни серьезнее относиться к работе.
It hasn't worked because you guys are always interrupting me. Ничего не вышло, потому что вы постоянно меня перебивали.
Our timing's always been off. У нас постоянно всё не вовремя.
People are always touting miracle cures for cancer. Люди постоянно ищут средство от рака.
And he was always at work anyway. И он постоянно торчал на работе.
Here. You always forget to take them. Вот, держи, ты постоянно их забываешь.
A little, but I'm always a little mad at you. Немного, но я постоянно немного злюсь на тебя.
I'm always looking for people willing to come represent the precinct. Я постоянно ищу людей, желающих представить наш участок.
Besides that, he's always going off to meetings somewhere. Кроме того, у него постоянно с кем-то сходки.
You know, because you're always on me to eat more fiber. Знаешь, ты постоянно твердил, что мне надо есть больше волокон.
I remember I was always crying when he was home. Я помню, что он постоянно плакал когда был дома.
Probably always got that injector thing. Наверное, постоянно носит с собой уколы, да?
He's always protected, guards outside his door day and night. Его постоянно охраняют, часовые на дверях круглые сутки.
They always make profound observations they've overheard. И постоянно твердят глупости, которые где-то услышали.
No. Charles, stop always asking that. Чарльз, хватит об этом постоянно спрашивать.
You're always warning me about something. Ты постоянно меня о чём-то предупреждаешь.
Melanie's always on at me, so are the other women. Мелани постоянно упрашивала меня, и другие женщины.
We shall always stress the need for a more balanced treatment of the social and economic issues on the international agenda. Мы будем постоянно подчеркиваем необходимость сбалансированных решений социальных и экономических вопросов в международной повестке дня.
He was just a guy I'd always see at Possibilities. Это всего лишь парень, которого я постоянно видела в Возможностях.
My delegation appreciates the contribution of those countries that have always been willing to provide assistance in the area of technology for mine clearance. Моя делегация высоко оценивает вклад тех стран, которые постоянно проявляют готовность оказывать помощь в области технологии разминирования.
That law had always been a subject for debate and analysis, particularly with regard to its implementation and effects. Этот закон постоянно являлся предметом обсуждений и анализа, особенно в отношении его применения и последствий.
He's always asking me to buy one for him. Он постоянно просит купить его ему.
He was always accusing poor Bunny of sleeping around. Он постоянно обвинял бедную Банни в измене.
We have also always been conscious of the need to prevent a gradual stratification of society by class distinctions. Мы также постоянно осознаем необходимость предотвращения постепенного расслоения общества по классовым признакам.
I got sick of always being the one calling. М: Я устал быть тем, кто постоянно звонит.