| Always busy, always running off. | Постоянно занята, все время спешила куда-то. |
| I always signed the confidentially agreement, always. | Я постоянно подписывал соглашение о конфиденциальности. |
| They always eat and always offer the people to eat. | Они постоянно едят и предлагают вам пищу. |
| Women subjected to continuous violence and living under conditions of gender-based discrimination and threat are always on "death row, always in fear of execution". | Женщины, постоянно подвергающиеся насилию и живущие в условиях дискриминации и угроз по признаку пола, всегда пребывают "в камере смертников, ожидая казни". |
| Perhaps most importantly, local leaders repeatedly rose to the challenge of compromise, not always fast and not always enthusiastically, but rise in the end they did. | Самое важное, пожалуй, это то, что местные лидеры постоянно принимали вызов компромисса, не всегда быстро и не всегда с энтузиазмом, но в итоге они делали это. |
| She is always complaining of her small salary. | Она постоянно жалуется на свою маленькую зарплату. |
| Even during its own colonial period, the Moroccan authorities and the nationalist movement had always advocated the independence of Morocco within a context of territorial integrity. | Даже в период колониального правления марокканские власти и националистическое движение постоянно выступали за независимость Марокко в контексте территориальной целостности. |
| Attendants shall always carry their certificates with them during carriage and shall produce them upon request. | Проводник должен постоянно иметь при себе в пути следования удостоверение и предъявлять его по требованию. |
| The Salvation Army has always fought for the empowerment and equality of women. | Армия спасения постоянно ведет борьбу за расширение прав и возможностей женщин. |
| Thirdly, the levels of subsidies have always been increased to keep up with the socio-economic development of the country. | В-третьих, уровень субсидий постоянно увеличивается в соответствии с социально-экономическим развитием страны. |
| The issue cannot always be ignored, however, as mass graves continue to be found, for example when constructing new roads or buildings. | Постоянно игнорировать этот вопрос невозможно, поскольку массовые захоронения продолжают обнаруживать, например, при строительстве новых дорог или зданий. |
| The Government always ensures that people have their voice in the national development including the implementation of the relocation policy. | Правительство постоянно принимает меры по обеспечению того, чтобы мнение людей учитывалось в процессе национального развития, в том числе при осуществлении программ переселения. |
| Mr. El Hasnaoui has always had the assistance of a lawyer. | Г-н эль-Хаснауи постоянно пользовался услугами адвоката. |
| This is because development is dynamic, and the institutional and other structural arrangements that create a conducive environment are always changing. | Это объясняется тем, что процесс развития имеет динамический характер, а институциональные и другие структурные механизмы, предусматривающие создание благоприятных условий, постоянно изменяются. |
| The investigation findings have always been made available to the public through mass media. | Общественность постоянно информировалась через средства массовой информации о результатах расследования. |
| On the issue of capacity building, the Department of Police always trains its officers by providing short courses and seminars. | Что касается укрепления потенциала, Департамент полиции постоянно организует краткие курсы и семинары для подготовки своих сотрудников. |
| They could not hold confidential meetings since law enforcement officers and guards were always present and within earshot. | У них не было возможности для конфиденциальной беседы, поскольку сотрудники правоохранительных органов и охранники постоянно присутствовали при этом, находясь в пределах слышимости. |
| You're always asking me for favors. | Ты постоянно просишь меня об одолжениях. |
| You have your own place and yet you're always over here. | У тебя есть свое жилье а ты все еще постоянно здесь. |
| You always refused when I suggested it. | Ты постоянно отказывалась, когда я предлагала это. |
| They're always encouraging me to use their pool. | Они постоянно предлагали мне поплавать в их бассейне. |
| My back always hurts because of this chair. | У меня спина болит постоянно из-за этого кресла. |
| When we were young I always called her Buntinkina or Bunting. | В молодости я постоянно звал её овсянкой. |
| Its programmes are always recalibrated to keep their effectiveness intact. | Ее программы постоянно перенастраиваются, чтобы сохранить их эффективность. |
| Encouraging youth to become productive and responsible citizens through educational program has always received high priority from the government. | Правительство постоянно уделяло первоочередное внимание воспитанию молодежи и превращению ее в полезных и ответственных граждан, действуя через систему образования. |