Английский - русский
Перевод слова Always
Вариант перевода Постоянно

Примеры в контексте "Always - Постоянно"

Примеры: Always - Постоянно
Always busy, always running off. Постоянно занята, все время спешила куда-то.
I always signed the confidentially agreement, always. Я постоянно подписывал соглашение о конфиденциальности.
They always eat and always offer the people to eat. Они постоянно едят и предлагают вам пищу.
Women subjected to continuous violence and living under conditions of gender-based discrimination and threat are always on "death row, always in fear of execution". Женщины, постоянно подвергающиеся насилию и живущие в условиях дискриминации и угроз по признаку пола, всегда пребывают "в камере смертников, ожидая казни".
Perhaps most importantly, local leaders repeatedly rose to the challenge of compromise, not always fast and not always enthusiastically, but rise in the end they did. Самое важное, пожалуй, это то, что местные лидеры постоянно принимали вызов компромисса, не всегда быстро и не всегда с энтузиазмом, но в итоге они делали это.
She is always complaining of her small salary. Она постоянно жалуется на свою маленькую зарплату.
Even during its own colonial period, the Moroccan authorities and the nationalist movement had always advocated the independence of Morocco within a context of territorial integrity. Даже в период колониального правления марокканские власти и националистическое движение постоянно выступали за независимость Марокко в контексте территориальной целостности.
Attendants shall always carry their certificates with them during carriage and shall produce them upon request. Проводник должен постоянно иметь при себе в пути следования удостоверение и предъявлять его по требованию.
The Salvation Army has always fought for the empowerment and equality of women. Армия спасения постоянно ведет борьбу за расширение прав и возможностей женщин.
Thirdly, the levels of subsidies have always been increased to keep up with the socio-economic development of the country. В-третьих, уровень субсидий постоянно увеличивается в соответствии с социально-экономическим развитием страны.
The issue cannot always be ignored, however, as mass graves continue to be found, for example when constructing new roads or buildings. Постоянно игнорировать этот вопрос невозможно, поскольку массовые захоронения продолжают обнаруживать, например, при строительстве новых дорог или зданий.
The Government always ensures that people have their voice in the national development including the implementation of the relocation policy. Правительство постоянно принимает меры по обеспечению того, чтобы мнение людей учитывалось в процессе национального развития, в том числе при осуществлении программ переселения.
Mr. El Hasnaoui has always had the assistance of a lawyer. Г-н эль-Хаснауи постоянно пользовался услугами адвоката.
This is because development is dynamic, and the institutional and other structural arrangements that create a conducive environment are always changing. Это объясняется тем, что процесс развития имеет динамический характер, а институциональные и другие структурные механизмы, предусматривающие создание благоприятных условий, постоянно изменяются.
The investigation findings have always been made available to the public through mass media. Общественность постоянно информировалась через средства массовой информации о результатах расследования.
On the issue of capacity building, the Department of Police always trains its officers by providing short courses and seminars. Что касается укрепления потенциала, Департамент полиции постоянно организует краткие курсы и семинары для подготовки своих сотрудников.
They could not hold confidential meetings since law enforcement officers and guards were always present and within earshot. У них не было возможности для конфиденциальной беседы, поскольку сотрудники правоохранительных органов и охранники постоянно присутствовали при этом, находясь в пределах слышимости.
You're always asking me for favors. Ты постоянно просишь меня об одолжениях.
You have your own place and yet you're always over here. У тебя есть свое жилье а ты все еще постоянно здесь.
You always refused when I suggested it. Ты постоянно отказывалась, когда я предлагала это.
They're always encouraging me to use their pool. Они постоянно предлагали мне поплавать в их бассейне.
My back always hurts because of this chair. У меня спина болит постоянно из-за этого кресла.
When we were young I always called her Buntinkina or Bunting. В молодости я постоянно звал её овсянкой.
Its programmes are always recalibrated to keep their effectiveness intact. Ее программы постоянно перенастраиваются, чтобы сохранить их эффективность.
Encouraging youth to become productive and responsible citizens through educational program has always received high priority from the government. Правительство постоянно уделяло первоочередное внимание воспитанию молодежи и превращению ее в полезных и ответственных граждан, действуя через систему образования.