Английский - русский
Перевод слова Always
Вариант перевода Постоянно

Примеры в контексте "Always - Постоянно"

Примеры: Always - Постоянно
Here, we should learn always to think and act taking into account the legitimate aspirations and interests of all. Именно здесь мы должны учиться постоянно размышлять и предпринимать действия, учитывающие законные чаяния и интересы всех и каждого.
The great Brazilian economist Celso Furtado said that we must not always allow speculators' profits to be privatized while their losses are invariably socialized. Великий бразильский экономист Селсу Фуртаду говорил, что мы не должны постоянно позволять, чтобы доходы спекулянтов приватизировались, в то время как их потери неизменно обобществляются.
Promotion of the principle of equal opportunity required constant effort since societies were always evolving. Содействие соблюдению принципа равных возможностей требует неустанных усилий, поскольку ситуация в обществе постоянно меняется.
6.6 According to the State party, the author was always assisted by a lawyer during the investigation and in court. 6.6 По сообщению государства-участника, автор постоянно пользовался услугами адвоката во время следствия и в суде.
He was always working, but I never really knew what he did. Он постоянно был на работе, но я не знал, чем он занимается.
My ex-husband always told me that I talk too much, so I'm a little self-conscious about it. Мой бывший муж постоянно твердил мне, что я слишком много говорю, поэтому я очень застенчива.
I just need to find a man who doesn't always slip off into the night. Мне просто нужно найти мужчину, который не исчезает постоянно среди ночи.
He would always talk about her. И он постоянно о ней говорил.
No wonder I feel like I'm always being watched. Ух-ты, ясно, почему мне кажется, что за мной постоянно следят.
That's why it's always broken. Вот почему, он постоянно сломан.
And every time he'd tuck me into bed, he always reminded me of the army motto. И каждый раз, когда он укладывал меня спать, Он постоянно напоминал мне армейский девиз.
Very preachy, always telling other people how to live their lives. Ужасный зануда, постоянно указывал другим, как им жить.
The butler on that floor, William, he's always on my case. Дворецкий того этажа, Уильям, он постоянно следит за мной.
Pain to be always watching the blood pressure, but at my age... Тяжко постоянно следить за давлением, но в моем возрасте...
You say that but you always have good notes. Ты всегда так говоришь, но оценки постоянно хорошие.
So it always smells like coffee a lot. Так что там постоянно пахнет кофе.
It's just that life is pointless and nothing matters and I'm always tired. Просто жизнь бессмысленна и всё не важно, и я постоянно уставший.
I mean, I always think about that. То есть, я постоянно об этом думаю.
I told my therapist that I'm always feeling this overwhelming need to just hold him again. Я рассказала своему врачу, что постоянно ощущаю эту непреодолимое желание просто подержать его снова.
That's my policy for everything and it always works. Так я действую постоянно и это всегда срабатывает.
People are always spreading rumors about Ihab. Люди постоянно плетут слухи об Ихабе.
Adam, this is exactly what we always talked about. Адам, это как раз то о чём мы постоянно говорим.
She was really paranoid, always locking the doors. Она как параноик постоянно запирала двери.
I always seem to cave in and say yes. Я постоянно уступаю и говорю "да".
My OCD husband was always replacing the battery in that thing. Мой муж постоянно менял батарейки в этой штуке.