Английский - русский
Перевод слова Always
Вариант перевода Постоянно

Примеры в контексте "Always - Постоянно"

Примеры: Always - Постоянно
It was for that reason that Kenya had always stressed the importance of providing safety nets to mitigate the social consequences of structural adjustment. В связи с этим Кения постоянно подчеркивает, что необходимо предусматривать создание механизмов социальных гарантий в целях нейтрализации социальных последствий структурной перестройки.
In the event of conflict or military and political confrontation in various parts of the world, there would always be the latent threat that nuclear weapons would be used. В связи с возникновением конфликтов и военно-политическими конфронтациями в различных регионах будет постоянно существовать скрытая угроза применения ядерного оружия.
During the last 25 years Hungary has always followed with keen interest the consideration of this item both in the International Law Commission and in the General Assembly. В последние 25 лет Венгрия постоянно с неослабным интересом следила за рассмотрением этого пункта как в Комиссии международного права, так и в Генеральной Ассамблее.
There is always a tendency for interpreting bodies to select the interpretative approach most convenient for the purpose in hand. У органов, занимающихся толкованием, постоянно наблюдается тенденция к выбору такого подхода, который представляется наиболее удобным для достижения сиюминутной конкретной цели.
My Special Representative has always provided assistance in connection with the difficult negotiation process, giving much advice and making many appeals for moderation and calm. Мой Специальный представитель постоянно оказывал помощь в осуществлении трудного процесса переговоров, предоставляя консультации и обращаясь с призывами к сдержанности и спокойствию.
Her imagination, she complained, always brought back the same old memories: Она жаловалась, что воображение, постоянно воскрешало в её памяти одни и те же старые воспоминания:
Why do they always need to push things to the next level? Зачем постоянно поднимать вещи на новый уровень?
Back then, those zombie drugs you hate so much were even worse, so he was always a little out of it. В то время эти зомби-лекарства, которые ты так ненавидишь, были ещё хуже, поэтому он постоянно был немного не от мира сего.
When I was little and I was in his car, there were always those stories on the radio. Маленьким в его машине я постоянно слышал истории по радио.
You're always talking about it, listing all the features of your Hyundai as if you were in a commercial or something. Ты постоянно говоришь об этом, перечисляя характеристики своего Хёндай, как будто ты в рекламе или типа того.
Why's he always hungover on Christmas Day? Почему у него постоянно похмелье на Рождество?
It always rains here, and is very cold! Постоянно идет дождь, и очень холодно!
I don't get why parents are always complaining about, how tuff it is to raise kids. Не пойму, почему родители постоянно жалуются, что им трудно с детьми.
what do people always tell children? Что люди постоянно говорят своим детям?
and you always try your best. а ты постоянно пытаешься что-то улучшить.
So you're the man he's always telling us about? Так это он о вас постоянно рассказывает?
No. Ever since he got the statuette, Bijou always keeps an eye on me when I tidy up and wouldn't let me touch it. С тех пор как появилась статуэтка Дорогуша постоянно смотрит на меня пока я убираю и не позволяет мне трогать ее.
To preserve the financial viability of the Central Emergency Revolving Fund, the Department of Humanitarian Affairs should always ensure that steps are taken to reimburse fully amounts advanced by the Fund. Для сохранения финансовой жизнеспособности Центрального чрезвычайного оборотного фонда Департаменту по гуманитарным вопросам необходимо постоянно обеспечивать, чтобы принимались меры по полному возмещению сумм, авансируемых Фондом.
Indeed, the continent to which Portugal belongs, with its historic role, has always been a major actor in the mechanisms of international relations. В самом деле континент, на котором расположена Португалия, постоянно играя роль исторического значения, всегда являлся одной из основных действующих сил в механизмах международных отношений.
To put it another way, the Space Station is constantly falling, but its tremendous horizontal speed means that it always falls over the horizon. Иначе говоря, МКС постоянно падает, но её огромная горизонтальная скорость означает, что она всегда улетает за горизонт.
You're always right there on the couch for us, making us laugh when we're upset. Ты постоянно валяешься на диване, и не даёшь нам заскучать.
As in the past, Pakistani-backed militants have always sought to stage some major incident to gain propaganda mileage for Pakistan and thwart the democratic process. Как и в прошлом, поддерживаемые Пакистаном боевики постоянно пытаются инсценировать какой-либо крупный инцидент, для того чтобы извлечь пропагандистскую выгоду для Пакистана и затормозить демократический процесс.
The possibility of combining savings and lending operations in some form of credit union organization should always be explored. Необходимо постоянно изучать возможности сочетания операций со сбережениями и операций по кредитованию в рамках учреждений, созданных по типу кредитного союза.
There will always be new challenges to this problem, be it in the changing patterns of manufacture, trafficking or abuse of drugs. При решении этой проблемы постоянно будут возникать новые сложности, будь то изменения в характере производства, оборота наркотиков или наркомании.
As those countries move forward, however, the Organization must also move ahead, seeking always to identify new modalities for serving its Member States effectively. Однако, по мере того как эти страны продвигаются вперед, Организация также должна не стоять на месте, а действовать, постоянно изыскивая новые возможности для эффективного обслуживания государств, являющихся ее членами.