Английский - русский
Перевод слова Allocation
Вариант перевода Ресурсов

Примеры в контексте "Allocation - Ресурсов"

Примеры: Allocation - Ресурсов
The separate allocation review process to which TRAC 2 resources are subjected does not necessarily add strategic value. Отдельный процесс обзора принципов распределения, который проводится в отношении ресурсов по линии ПРОФ-2, не обязательно несет в себе дополнительный стратегический смысл.
Three criteria underlie the TRAC-2 allocation framework: Порядок выделения ресурсов по линии ПРОФ-2 основывается на следующих трех критериях:
UNICEF began full implementation of the gender equality marker, which tracks the allocation and expenditure of resources in relation to gender-focused programme results. ЮНИСЕФ приступил к полномасштабному внедрению показателя обеспечения гендерного равенства в целях контроля за распределением и использованием ресурсов в увязке с результатами программ, ориентированных на гендерную проблематику.
Thus, the allocation target for sub-Saharan African countries has been nearly met, and will be sustainable using the current modified allocation system. Таким образом, уровень, установленный для африканских стран, расположенных к югу от Сахары, в настоящее время практически достигнут и будет стабильно поддерживаться при нынешней пересмотренной системе распределения ресурсов.
And I think working club Mayan is a valid allocation of my squad's resources. И я считаю работа в клубе Мэйен легальным распределением моих командных ресурсов.
Additionally, it will provide senior management with real-time data on the allocation of budgeted resources and actual programme expenditure. Кроме того, с помощью системы старшее руководство будет получать данные о распределении бюджетных ресурсов и фактических расходах по программам в режиме реального времени.
Participatory budgeting is an innovative mechanism that promotes the engagement of local government, private sector and civil society in the allocation of municipal resources. Составление бюджетов при широком участии заинтересованных сторон представляет собой новый механизм вовлечения местных органов власти, частного сектора и гражданского общества в работу по распределению муниципальных ресурсов.
This competition calls for implementing actions that will address both the equity and efficiency aspects related to land allocation, planning and management. Эта конкуренция требует принятия мер, которые бы позволяли решать вопросы справедливости и эффективности в процессе распределения земельных ресурсов, планирования землепользования и управления земельными ресурсами.
It will assess whether communication regarding the allocation decisions for underfunded emergencies will need improvement to ensure that relevant stakeholders understand the decisions. В рамках этого обзора будет рассмотрен вопрос о том, есть ли необходимость в улучшении информирования заинтересованных сторон по различным вопросам, касающимся решений о выделении ресурсов на недофинансируемые чрезвычайные ситуации, с тем чтобы они понимали, как такие решения принимаются и почему.
Ensure a core resource budget allocation at global/RO/CO levels, supplemented by external funding Следует обеспечить выделение из бюджета основных ресурсов на глобальном уровне и на уровне региональных и страновых отделений, а также дополнительное внешнее финансирование.
The audit made two high-priority recommendations, which were related to delays in implementation of planned activities because of the long processes involved in the allocation and release of funds. По результатам проверки было вынесено две рекомендации относительно задержек с осуществлением запланированных мероприятий из-за длительных процессов распределения и выделения ресурсов.
(a) Adopt an appropriate methodology for conducting prior consultation procedures in conformity with international standards and ensure the allocation of sufficient resources; а) принять методику проведения предварительных консультаций, соответствующую международным стандартам, и обеспечить выделение достаточных ресурсов;
As such, Namibia has continued to benefit from enhanced allocation of UNDP resources as if it were one of the least developed countries. Являясь такой страной, Намибия будет получать в будущем более значительную часть ресурсов ПРООН.
Its placement on the Internet, however, would require the allocation of additional financial and technological resources, particularly for developing the thousands of electronic links within the document. Однако это потребует выделения дополнительных финансовых и технических ресурсов, особенно в связи с созданием тысяч электронных сопряжений внутри документа.
As regards the request for additional information on the allocation of ITC's resources, ITC would be pleased to provide this information to the Consultative Committee. Что касается просьбы в отношении дополнительной информации о распределении ресурсов МТЦ, Центр с удовольствием предоставит эту информацию Консультативному комитету.
Furthermore, the State party should ensure that the necessary budgetary allocation and human resources are provided to all legal aid clinics in the State party. Кроме того, государству-участнику следует обеспечить предоставление всем центрам правовой помощи на его территории необходимых бюджетных ассигнований и людских ресурсов.
The Liberian forestry sector remains in disarray as the ongoing issues related to the illegal allocation of forest resources through the misuse of private use permits remains unresolved. Либерийский сектор лесохозяйственной деятельности остается в разброде, поскольку возникшие вопросы относительно незаконного распределения лесных ресурсов Либерии вследствие неправомерного использования разрешений на частную эксплуатацию до сих пор не урегулированы.
Serverless computing is a cloud computing model in which the cloud provider dynamically manages the allocation of computing resources. Бессерверные вычисления (англ. serverless computing) - модель облачных вычислений, в которой платформа динамично руководит выделением машинных ресурсов.
The review of the spectrum/orbit resources allocation procedure is also under way with a view to increasing efficiency and equity in spectrum/orbit utilization. В настоящее время пересматривается также процедура выделения ресурсов спектра радиочастот/орбит в целях обеспечения их более эффективного и справедливого использования.
Even a casual glance at the pattern of allocation of ODA resources, program-wise and project-wise, would indicate their contribution to IADG attainment process. Даже случайный взгляд на закономерности распределения ресурсов ОПР в разбивке как по программам, так и по проектам укажет на их вклад в процесс достижения МСЦР.
The Chair said that the increase in the requirements for special political missions had crucial implications for the receipt and allocation of budgetary resources. Председатель говорит, что увеличение потребностей в ресурсах для финансирования специальных политических миссий имеет далеко идущие последствия с точки зрения получения и распределения бюджетных ресурсов.
The Administrator, therefore, proposes to set the minimum TRAC 1 allocation at $350000, which would also be in line with the $600000 absolute minimum programming allocation established for all country offices of the United Nations Children's Fund. С учетом этого Администратор предлагает установить минимальный объем выделяемых по линии ПРОФ-1 ресурсов на уровне 350000 долл. США, что будет также сообразовываться с установленным для всех страновых представительств Детского фонда Организации Объединенных Наций абсолютным минимальным показателем объема выделяемых по программам ассигнований, составляющим 600000 долл. США.
In contrast to project aid, direct budget support is managed exclusively by the recipient's country systems, such as allocation, budgetary, procurement, accounting and audit processes. В отличие от помощи на осуществление проектов, использование финансовых ресурсов, выделяемых по линии прямой бюджетной поддержки, регулируется исключительно механизмами страны-реципиента, такими как органы распределения ресурсов, утверждения бюджетных ассигнований, осуществления закупок, бухгалтерского учета и финансовой ревизии.
But this goes beyond what she can afford, and this is also about allocation of facilities and resources. Это превышает ее бюджет, дело еще и распределении средств и ресурсов.
The total new core funding requirement for 2006-2007 is $21million, which represents an additional allocation for this period, including the expansion plan. Общий объем новых потребностей в финансировании за счет основных ресурсов на 2006-2007 годы составляет 21 млн. долл.