Английский - русский
Перевод слова Allocation
Вариант перевода Ресурсов

Примеры в контексте "Allocation - Ресурсов"

Примеры: Allocation - Ресурсов
CRC recommended continuing to prioritize the allocation of financial and human resources to the health sector, and focusing on preventive measures and treatment. КПР рекомендовал и далее уделять первоочередное внимание выделению финансовых и людских ресурсов для сектора здравоохранения, сосредоточив усилия на профилактике и терапии.
Fifth, the allocation of sufficient resources for discrete protection activities and initiatives is key, and expands the capability of humanitarian organizations and peacekeeping missions to protect civilians. В-пятых, ключевое значение имеет выделение достаточного объема ресурсов для дискретных охранных мероприятий и инициатив, поскольку это укрепляет способность гуманитарных организаций и миротворческих миссий обеспечивать защиту гражданского населения.
The Committee calls on the State party to strengthen its measures to combat trafficking in persons, through allocation of sufficient resources and by vigorously pursuing enforcement of criminal laws in this regard. Комитет призывает государство-участник активизировать осуществляемые им меры по борьбе с торговлей людьми за счет выделения достаточных ресурсов и неукоснительного соблюдения уголовного законодательства в данной области.
While a part of this need in developing countries will be covered through external sources, it will also require adjustments in domestic resource generation and allocation and public investment. Хотя частично потребность в этих средствах в развивающихся странах будет удовлетворяться из внешних источников, необходимо будет также скорректировать мобилизацию и распределение внутренних ресурсов и государственные инвестиции.
It appears that the current allocation of extrabudgetary resources for trade and trade-related areas is not fully in accordance with the work programme set by the SPC. Как представляется, объемы внебюджетных ресурсов, выделяемых в настоящее время для деятельности в области торговли и смежных областях, не в полной мере соответствуют программе работы, определенной в СПК.
He also drew attention to an agreement regarding the need for a quarterly meeting between UNICEF and the Government to review allocation of secured other resources. Он обратил также внимание на договоренность в отношении необходимости проведения ежеквартальных совещаний между ЮНИСЕФ и правительством на предмет обзора распределения других выделяемых ресурсов.
Member States requested the Executive Secretary to provide clear and complete figures on the allocation of all resources to all UNECE activities. Государства-члены поручили Исполнительному секретарю представить четкие и полные цифры о распределении всех ресурсов в разбивке по всем видам деятельности ЕЭК ООН.
The Committee urges the State party to continue its efforts to improve its health services, inter alia, through the allocation of adequate and increased resources. Комитет настоятельно призывает государство-участник продолжать усилия по совершенствованию своей системы здравоохранения, в частности посредством выделения надлежащих ресурсов в большем объеме.
Trends in the allocation of human and financial resources Тенденции в распределении кадровых и финансовых ресурсов
They include equal opportunity for women, literacy promotion among women, access to vocational education and technical training, counter measures against stereotyping, and allocation of adequate resources. Они включают равные возможности для женщин, содействие развитию грамотности среди женщин, доступ к профессиональному обучению и технической подготовке, контрмеры против сложившихся стереотипов и выделение необходимых ресурсов.
Water policies including allocation systems, pricing, government investments in water resource development and priorities in conservation measures are essential for successful natural resources management. Для обеспечения эффективного природопользования важное значение имеют стратегии использования водных ресурсов, включая системы их распределения, ценообразование, государственные инвестиции в их освоение и определение приоритетных мер по их охране.
Although she welcomed the allocation of funds to parties for training women, she said that men would also probably benefit from training. И хотя оратор приветствует выделение партиям ресурсов для финансирования обучающих программ для женщин, она говорит, что мужчины также могут извлечь пользу от участия в этих программах.
The successes have been attributed to the removal of school fees at primary school level and improved allocation and actual commitment of resources to the respective sectors. Эти успехи объясняются отменой платы за обучение в начальной школе и улучшением функционирования механизмов распределения и фактического выделения ресурсов соответствующим секторам.
The proposed $4.5 million under the fixed allocation provides the level of resources required to maintain this important capacity at its current level, reflecting a modest inflation adjustment. Предлагаемая фиксированная сумма ассигнований в размере 4,5 млн. долл. США обеспечивает объем ресурсов, необходимый для сохранения этого важного потенциала на его нынешнем уровне, и отражает корректировку на умеренные темпы инфляции.
That allows for more accurate collection of data and epidemiological study, which is central to a targeted response and appropriate allocation of limited resources. Это позволяет собирать более точные данные и проводить эпидемиологические исследования, что является главным в принятии целенаправленных мер и в соответствующем распределении ограниченных ресурсов.
We foresee the allocation of growing resources to the ESTHER initiative and we are contributing 1 million euros a year to the Global Fund. Мы надеемся на предоставление инициативе ЭСТЕР все больших ресурсов и выделяем 1 миллион евро в год Глобальному фонду.
Water governance: The Commission for Sustainable Development has reported that many countries lack adequate legislation and policies for the efficient and equitable allocation and use of water resources. Управление водопользованием: согласно информации Комиссии по устойчивому развитию, во многих странах отсутствуют адекватное законодательство и политика в области эффективного и равноправного распределения и использования водных ресурсов.
The allocation and utilization of financial resources from the Kosovo consolidated budget for provision of services and programmes addressed to the minority communities continued to be problematic and required frequent intervention by UNMIK. Выделение и использование финансовых ресурсов из сводного бюджета Косово для предоставления услуг и осуществления программ в интересах общин меньшинств продолжают сохранять проблематичный характер и требуют частого вмешательства со стороны МООНК.
(a) Establish an advisory committee for the allocation of extrabudgetary resources on which subregional offices should be represented. а) учредить консультативный комитет для распределения внебюджетных ресурсов, в котором должны быть представлены субрегиональные представительства.
The Special Representative is also of the view that systemic impunity has resulted in the distorted allocation of economic resources, further perpetuating poverty. Специальный представитель также считает, что постоянная безнаказанность привела к диспропорциям в распределении экономических ресурсов, что еще больше усиливает нищету.
Corruption results in the unequal allocation of public resources, exacerbating existing inequalities, and undermines the realization of a range of human rights. Коррупция приводит к неравномерному распределению государственных ресурсов, что еще больше усиливает существующее неравенство, и подрывает процесс осуществления целого ряда прав человека.
We reaffirm the commitments we made to THE PEP, including the allocation of adequate resources for implementing the activities outlined in THE PEP workplan. Мы подтверждаем наши обязательства по отношению к ОПТОСОЗ, включая выделение адекватных ресурсов для осуществления мероприятий, указанных в плане работы ОПТОСОЗ.
Insufficient allocation of specific resources, both gender specialists and financial resources, for gender mainstreaming has hindered effective implementation. Эффективному осуществлению деятельности препятствует недостаточное выделение конкретных ресурсов, как специалистов по гендерным вопросам, так и финансовых ресурсов, для целей учета гендерных аспектов.
The current legislative criteria on the allocation of TRAC 1.1.2 resources consists of the following: К действующим критериям распределения ресурсов по разделу 1.1.2 ПРОФ относятся:
It was important to focus attention on the allocation of the resources requested in the proposed programme budget in accordance with established priorities, with particular emphasis on urgent development activities. Важно уделять особое внимание вопросу предоставления ресурсов, испрашиваемых в предлагаемом бюджете по программам в соответствии с установленными приоритетами с особым упором на самые безотлагательные меры по обеспечению развития.