Английский - русский
Перевод слова Allocation
Вариант перевода Ресурсов

Примеры в контексте "Allocation - Ресурсов"

Примеры: Allocation - Ресурсов
The parallel structures of the global and regional programmes may in some cases have hindered the strategic allocation of limited service resources across countries. Существование параллельных структур глобальной и региональной программ в ряде случаев, возможно, препятствовало стратегическому распределению ограниченных ресурсов системы обслуживания между разными странами.
The core resources allocation to South-South cooperation activities was determined by the Executive Board in its decision 23/95. Ассигнования основных ресурсов для сотрудничества Юг-Юг были определены Исполнительным советом в его решении 23/95.
The translation of policies and laws into action, including the allocation of sufficient budgetary resources, remains a major challenge in most countries. Претворение мер политики и законов в действия, в том числе выделение достаточных бюджетных ресурсов, по-прежнему является серьезной проблемой в большинстве стран.
One group of delegations expressed appreciation for the increased allocation to the Evaluation Office. Группа делегаций одобрила увеличение объема ресурсов на нужды Управления по проведению оценок.
Other delegations emphasized that children with disabilities should be given priority in thematic funding and the allocation of regular resources. Другие делегации особо отметили, что проблеме детей-инвалидов должно отдаваться предпочтение при тематическом финансировании и распределении регулярных ресурсов.
The Committee is further concerned at the insufficient allocation of human and financial resources to health facilities, in particular in rural areas. Комитет также выражает обеспокоенность недостаточным выделением людских ресурсов и финансовых средств медицинским учреждениям, особенно в сельских районах.
The allocation of financial and human resources does not match expectations for the advancement of women and gender equality. Распределение финансовых и людских ресурсов не соответствует ожиданиям в отношении улучшения положения женщин и гендерного равенства.
The results of this assessment will support the coordinated allocation of donor resources. Результаты этой оценки будут способствовать координируемому распределению донорских ресурсов.
The implementation of the Law on the Use of Languages continues to suffer from insufficient allocation of human and financial resources. При осуществлении Закона об использовании языков продолжали возникать трудности, вызванные выделением недостаточных кадровых и финансовых ресурсов.
Other efforts have included appropriate methods for the allocation of financial resources and actions to implement gender budgeting throughout the Anglican Communion. Другие усилия были направлены на выработку эффективных способов распределения финансовых ресурсов и деятельность по внедрению принципа бюджетирования с учетом гендерной проблематики во всей англиканской общине.
This abnormally high number of assets in bad condition requires the allocation of sufficient resources to avoid further deterioration and loss. Такое необычно большое количество некондиционных объектов недвижимости требует выделения достаточного объема ресурсов для предотвращения дальнейшего ухудшения их состояния и утраты.
This includes an allocation of 11.1 per cent of regular resources for the global and regional programme. Включая ассигнования на уровне 11,1 процента от общего объема регулярных ресурсов на цели осуществления глобальных и региональных программ.
The OES also bears overall responsibility for sound management and allocation and use of available human and financial resources. КИС также несет общую ответственность за рациональное управление, распределение и использование имеющихся людских и финансовых ресурсов.
Some action plans, including that of FAO, emphasize the allocation of financial resources. В некоторых планах действий, например у ФАО, подчеркивается особое значение выделения финансовых ресурсов.
Notwithstanding the above, the increasingly changing global economy calls for new and effective partnerships that would significantly impact on resource mobilization and allocation. Несмотря на сказанное выше, все сильнее меняющаяся глобальная экономика предполагает новые и эффективные партнерские отношения, которые могли бы оказать существенное воздействие на мобилизацию ресурсов и их распределение.
This infringes on the Office's ability to fully adopt a risk-based approach to the allocation of oversight resources. Это сказывается на способности Управления в полной мере придерживаться подхода, учитывающего риски, к распределению ресурсов, выделяемых на цели надзора.
There is a need to train the Local Bodies in plan formulation and appropriate allocation and utilization of resources. Необходимо, чтобы местные органы самоуправления прошли подготовку в отношении разработки планов, а также надлежащего распределения и использования ресурсов.
It reminds us of the importance of transparency and responsibility in the allocation and use of resources. Это напоминает нам о важности повышения транспарентности и отчетности в отношении направления и использования ресурсов.
The second High-level Meeting acknowledged the need to ensure effective implementation of the activities in THE PEP through allocation of adequate resources and financial means. На втором Совещании высокого уровня была признана необходимость обеспечения эффективного осуществления деятельности в рамках ОПТОСОЗ посредством предоставления адекватных ресурсов и финансовых средств.
It should also make available to the GEPW information on the allocation of staff and extrabudgetary resources for the current biennium. Он также должен представлять ГЭПР информацию о выделении людских и внебюджетных ресурсов на текущий двухгодичный период.
Both are important, and both require allocation of scarce resources that are increasingly hard to acquire. Оба вида услуг имеют важное значение и требуют выделения дефицитных ресурсов, мобилизовать которые становится все труднее.
Rational allocation of the Organization's limited resources was vital. Рациональное распределение ограниченных ресурсов Организации имеет жизненно важное значение.
There are no arrangements between Denmark and Germany regarding the allocation of water resources. Между Данией и Германией нет договоренностей относительно распределения водных ресурсов.
To date, no exercise has been carried out on the allocation of groundwater resources. До настоящего момента не было проведено каких-либо мероприятий по распределению ресурсов грунтовых вод.
Namibia reported that no international agreements exist that provide for the allocation of groundwater resources. Намибия сообщила, что не существует международных соглашений, предусматривающих порядок распределения ресурсов грунтовых вод.