Английский - русский
Перевод слова Allocation
Вариант перевода Ресурсов

Примеры в контексте "Allocation - Ресурсов"

Примеры: Allocation - Ресурсов
To promote optimal allocation and use of public and private investments to foster human resources, sustainable food, agriculture, fisheries and forestry systems, and rural development, in high and low potential areas; поощрять оптимальное распределение и использование государственных и частных инвестиций для укрепления систем людских ресурсов, устойчивой пищевой промышленности, сельского хозяйства, рыболовства и лесного хозяйства, а также развития сельской инфраструктуры в районах с высоким и низким потенциалом;
(a) To promote social stability and adaptability to environmental change, by applying integrated water resources management strategies, disaster reduction schemes and equitable and efficient allocation and distribution of water resources; а) поощрение социальной стабильности и приспособляемости к изменению состояния окружающей среды на основе применения комплексных стратегий рационального использования водных ресурсов, планы уменьшения опасности стихийных бедствий и обеспечения справедливого и эффективного распределения водных ресурсов;
Recognizing the need for renewed political will and for the mobilization and allocation of new and additional resources at the national and international levels in order to achieve full and accelerated implementation of the Habitat Agenda and the Declaration on Cities and Other Human Settlements in the New Millennium, признавая необходимость подтверждения политической воли и мобилизации и выделения новых и дополнительных ресурсов на национальном и международном уровнях в целях полного и ускоренного осуществления Повестки дня Хабитат и Декларации о городах и других населенных пунктах в новом тысячелетии,
(e) The allocation of more resources to the reform of the education sector, in particular tertiary education, and better targeting of investments to address critical areas such as teacher training and strengthening evenly the material base of universities and institutes; ё) выделение большего объема ресурсов на реформу сектора образования, и в частности высшего образования, более адресное направление инвестиций для решения проблем в таких критических областях, как подготовка учителей, и равномерное расширение материально-технической базы университетов и институтов;
Requests the Administrator to consider reviewing, in the context of the successor programming arrangements, the allocation of additional resources for activities involving technical cooperation among developing countries, taking into account the overall financial situation and the need for appropriate resources for other activities. просит Администратора рассмотреть вопрос о возможном пересмотре в контексте последующих процедур программирования распределения дополнительных ресурсов на деятельность, связанную с осуществлением технического сотрудничества между развивающимися странами, с учетом общей финансовой ситуации и необходимости выделения соответствующих ресурсов на другие виды деятельности.
(a) Implementation of measures ensuring timely delivery of high-quality interpretation, text-processing and publishing services, in particular through optimum allocation of available resources, workload-sharing with other duty stations and information-sharing with other conference centres regarding projected workload and available capacities; а) осуществление мер по обеспечению своевременного предоставления высококачественных услуг по устному переводу и обработке текстов и издательских услуг, в частности посредством оптимального распределения имеющихся ресурсов, перераспределения работы между местами службы и обмена информацией о прогнозируемом объеме работы и имеющихся возможностях с другими конференционными центрами;
Recalls Executive Board decision 2011/22 and takes note of the increased allocation to the investigation function of the Office of Audit and Investigations, while also emphasizing the urgent need to fill vacant positions in this Office; ссылается на решение 2011/22 Исполнительного совета и отмечает увеличение объема ресурсов, выделяемых на проведение следственной деятельности Управления по ревизии и расследованиям, подчеркивая при этом насущную необходимость заполнить вакантные должности в этом Управлении;
Calls upon all stakeholders to integrate and give adequate priority to Strategic Approach objectives in multilateral and bilateral development assistance cooperation to facilitate the allocation of necessary resources at the national, subregional, regional, bilateral and multilateral levels; призывает все заинтересованные стороны интегрировать и делать должный упор на цели Стратегического подхода в рамках многостороннего и двустороннего сотрудничества в области оказания помощи в целях развития в целях содействия выделению необходимых ресурсов на национальном, субрегиональном, региональном, двустороннем и многостороннем уровнях;
83.67. Consider establishing and implementing a comprehensive asylum system consistent with international and regional standards on protection and reception of asylum-seekers and irregular migrants, with an allocation of adequate resources (Poland); 83.67 рассмотреть вопрос о создании и внедрении всеобъемлющей системы предоставления убежища, соответствующей международным и региональным нормам в области защиты и приема просителей убежища и нелегальных мигрантов, с выделением достаточных ресурсов (Польша);
(b) Allocate resources to build capacity for gender mainstreaming within finance and other line ministries, national machineries and parliaments, and among other stakeholders, to ensure that domestic resource mobilization and allocation are carried out in a gender-sensitive manner; Ь) выделять ресурсы на деятельность по укреплению потенциала в области актуализации гендерных факторов в министерствах финансов и других отраслевых министерствах, национальных механизмах и парламентах, а также в других соответствующих структурах, с тем чтобы мобилизация и распределение внутренних ресурсов осуществлялись с учетом интересов женщин;
That the League's budget be a projects budget and not a wages and salaries budget, resulting in the allocation of financial resources in a planned and rational manner; the budget for the financial year has been drawn up on these lines; формирование бюджета Лиги с учетом реализации проектов, а не выплаты заработной платы и окладов, в результате чего распределение финансовых ресурсов будет носить планомерный и рациональный характер; бюджет на финансовый год был составлен в соответствии с этими принципами;
(a) The level of regular resources available for allocation to country programmes has increased, from $346 million in 2004 to $631 million in 2008. а) объем регулярных ресурсов, выделяемых для распределения по страновым программам, увеличился с 346 млн. долл. США в 2004 году до 631 млн. долл. США в 2008 году;
Recognizing that fighting corruption at all levels is a priority and that corruption is a serious barrier to effective resource mobilization and allocation and diverts resources away from activities that are vital for poverty eradication, the fight against hunger, and economic and sustainable development, признавая, что борьба с коррупцией на всех уровнях является одной из приоритетных задач и что коррупция является серьезным препятствием для эффективной мобилизации и распределения ресурсов и отвлекает ресурсы от деятельности, имеющей жизненно важное значение для искоренения нищеты, борьбы с голодом и обеспечения экономического и устойчивого развития,
(a) Ensure equitable and efficient allocation of health funds and resources between primary, secondary and tertiary health care, with particular emphasis on primary care; а) обеспечить справедливое и эффективное распределение средств и ресурсов на цели здравоохранения между секторами предоставления первичной, вторичной и третичной медицинской помощи с уделением особого внимания первичной помощи;
Advocate for the allocation of appropriate resources and create an enabling environment for implementing the Programme of Action and the recommendations of the review of the implementation of the Programme of Action beyond 2014; выступать в поддержку выделения надлежащих ресурсов и создавать благоприятные условия для осуществления Программы действий и рекомендаций, вынесенных по итогам обзора деятельности по осуществлению Программы действий в период после 2014 года;
(a) Ensure the allocation of adequate budgetary resources, in accordance with article 4 of the Convention, for the implementation of children's rights, including earmarked resources for children at the national, state and local levels; а) обеспечить выделение надлежащих бюджетных средств в соответствии со статьей 4 Конвенции на цели реализации прав детей, в том числе целевых ресурсов на нужды детей на национальном и местном уровнях и на уровне штатов;
Requests UNDP to indicate the allocation, per year, of core and non-core resources against the development outcomes in the integrated results and resources framework, 2014-2017, when finalizing the draft integrated budget, 2014-2017; просит ПРООН указать, в разбивке по годам, распределение основных и неосновных ресурсов по приоритетным направлениям деятельности в области развития в рамках составления сводной матричной таблицы результатов и ресурсов на 20142017 годы при окончательной доработке проекта сводного бюджета на 20142017 годы;
(b) Necessary control mechanisms will be developed for the allocation of budgetary resources for each year of the biennium to programme managers based on clear results-oriented work programmes showing outcomes, performance indicators and outputs linked to the approved programme and budgets for 2006-2007; Ь) разработка необходимых механизмов контроля для распределения бюджетных ресурсов в течение каждого года двухгодичного периода среди руководителей программ на основе четких ориентированных на конкретные результаты программ работы с указанием результатов, показателей деятельности и мероприятий в увязке с утвержденными программой и бюджетами на 2006 - 2007 годы;
(a) Development of project pipelines that can help build the case in developed country Parties for increased allocation of public resources, especially for adaptation activities in developing country Parties; а) создание процедур разработки проектов, которые дают основания для получения от Сторон, являющихся развитыми странами, более крупных ассигнований государственных ресурсов, особенно для деятельности по адаптации в Сторонах, являющихся развивающимися странами;
Takes note of its decision 93/11, confirming the maintenance of the Humanitarian Programme for the biennium 1994-1995 and the allocation of special programme resources for this purpose, covering one L-5 and one L-4 post; принимает к сведению свое решение 93/11, подтверждающее сохранение Гуманитарной программы в ходе двухгодичного периода 1994-1995 годов и выделение с этой целью средств из специальных ресурсов программы для финансирования одной должности уровня М-5 и одной должности уровня М-4;
to increase substantially the allocation of core and non-core resources of UNDP to LDCs during the sixth cycle commencing in 1997, [and similarly increase resources for LDCs through other United Nations agencies;] существенное увеличение объема основных и неосновных ресурсов ПРООН, выделяемых НРС в ходе шестого цикла, начинающегося в 1997 году, [и аналогичное увеличение объема средств, выделяемых НРС через другие учреждения Организации Объединенных Наций;]
Welcomes the ongoing efforts of the Department of Public Information to review the allocation of both staff and financial resources to United Nations information centres with a view to possibly transferring resources from information centres in developed countries to those in developing countries; приветствует продолжающиеся усилия Департамента общественной информации по рассмотрению вопроса о выделении как персонала, так и финансовых ресурсов информационным центрам Организации Объединенных Наций в целях возможной передачи ресурсов от информационных центров в развитых странах развивающимся странам;
The approval of a cooperation framework programme document by the Executive Board forms the basis for subsequent allocation of UNDP resources towards the achievement of the development objectives results specified in the framework programme document. а) Утверждение рамок сотрудничества документа по программе Исполнительным советом служит основанием для последующего выделения ресурсов ПРООН на деятельность по достижению целей развития, конкретно указанных в рамках сотрудничества документе по программе.
(c) Direct refunds of disbursements with respect to projects during the approved duration of the programme or project activity, that is to say, before the final allocation for the provision of assistance by UN-Women to a programme or project activity is made; с) прямого возмещения платежей по проектам в течение согласованного срока осуществления деятельности по программе или проекту, т.е. до окончательного выделения ресурсов на помощь Структуры «ООН-женщины» в счет той или иной деятельности по программе или проекту;
Resource mobilization and fund-raising - function 9 - is another example where UNOPS is different in that no funds are mobilized for the core budget. Function allocation Функция 9: мобилизация ресурсов и привлечение средств является еще одним примером отличия ЮНОПС в том смысле, что для пополнения его основного бюджета мобилизация средств не проводится.