Our highest budget allocation goes to education. |
Самый большой объем бюджетных средств направляется нами в область образования. |
Kindly indicate whether the current budgetary allocation for these programmes is adequate. |
Укажите, пожалуйста, выделяется ли в настоящее время для осуществления этих программ достаточно бюджетных средств. |
Key implementing partners for this allocation include UNDP, UN-Habitat, UNICEF and UN-Women. |
Основными партнерами, выступающими в роли учреждений-исполнителей в отношении проектов, осуществляемых за счет этих средств, являются ПРООН, ООН-Хабитат, ЮНИСЕФ и Структура «ООН-женщины». |
Advocacy efforts focused on ensuring that a sufficient allocation be included in the 2015 budget. |
Были развернуты пропагандистские усилия, призванные обеспечить выделение достаточных средств в бюджете на 2015 год. |
This budgetary allocation is augmented by funds provided by development partners for special programs supportive of women issues. |
Эта доля бюджетных средств дополняется средствами, предоставляемыми партнерами по развитию для специальных программ, направленных на поддержку женщин. |
The total value of the allocation from the Norway Grants is approximately EUR 8 million. |
Общий размер средств, которые планируется привлечь при помощи Норвежского финансового механизма, составляет приблизительно 8 млн. евро. |
Sri Lanka noted the prioritization of and budgetary allocation to education. |
Шри-Ланка отметила уделение приоритетного внимания образованию и выделению бюджетных средств на его нужды. |
These performance-based partner prioritization tools were implemented for the Fund's first standard allocation in 2014. |
Эти инструменты определения приоритетности партнеров с учетом эффективности их деятельности были внедрены при осуществлении первого стандартного распределения средств Фонда в 2014 году. |
Funding, allocation and spending cannot be fully separated. |
Аспекты финансирования, распределения и расходования средств не поддаются полному разграничению. |
Increased allocation of national budget towards research on nanotechnologies. |
Увеличение выделяемых из национального бюджета средств на исследования в области нанотехнологий. |
Access of women to decision-making in budget allocation processes is critical to ensuring gender-sensitive development. |
Предоставление женщинам возможности участвовать в управлении и распределении бюджетных средств имеет важное значение для обеспечения учета гендерной составляющей в процессе развития. |
The difficulties facing the Judiciary largely stem from insufficient allocation of funds. |
Трудности, стоящие перед судебными органами, вызваны, в основном, недостаточным выделением средств. |
The allocation to the Fund was $200,000. |
Объем средств, перечисленных в этот фонд, составил 200000 долл. США. |
This may follow an increase or decrease in the total budgetary allocation. |
Это может произойти в результате сокращения или увеличения средств в рамках общего распределения бюджетных ресурсов. |
The new format for results-based budgeting highlights fund allocation for evaluation. |
Новый формат составления бюджета, ориентированного на конкретные результаты, акцентирует внимание на выделении средств для целей оценки. |
Presentation of post allocation and related changes. |
Представление изменений объема средств, выделенных на финансирование должностей, и смежных изменений. |
Budgetary analysis primarily relies on historical case data compared to budget appropriations and allocation. |
Бюджетный анализ, в первую очередь, основан на предыдущих данных по делам в сравнении с объемом бюджетных ассигнований и распределения средств. |
For Group Projects the maximum allocation is $20,000. |
Предельный объем средств, выделяемых на групповые проекты, составляет 20000 долл. США. |
The national budget allocation for women and gender issues remained inadequate. |
Выделение средств из национального бюджета на деятельность по проблемам женщин и гендерным вопросам остается недостаточным. |
Nevertheless, it created disagreements in cost allocation and savings. |
Тем не менее здесь возникают разногласия в отношении распределения расходов и экономии средств. |
Table 4 below shows the allocation by region and for thematic support. |
В таблице 4 ниже приводятся данные о распределении средств по регионам и о финансировании тематической поддержки. |
Another great obstacle is a lack of adequate national budget allocation for education. |
Еще одна серьезная проблема связана с недостаточными объемами средств, выделяемых из государственного бюджета на цели образования. |
The extent to which the Fund's allocation helps secure additional contributions will be one of the measures of success. |
Один из критериев успеха будет заключаться в том, в какой мере выделение средств Фондом помогает привлечь дополнительные взносы. |
Elaborate mechanisms of allocation of the budget funds to the regions with the high rate of the unemployed and low-income people. |
Разработать механизмы выделения бюджетных средств в те регионы, где наблюдается высокий процент безработных и людей с низкими доходами. |
Pooling and allocation of health funds and resources |
Объединение и распределение средств и ресурсов, выделяемых на цели здравоохранения |