Английский - русский
Перевод слова Allocation
Вариант перевода Выделение

Примеры в контексте "Allocation - Выделение"

Примеры: Allocation - Выделение
The allocation of a maximum of two meetings (six hours) for the interactive dialogue with a State. Выделение на интерактивный диалог с государством не более двух совещаний (шести часов).
Through our oversight function and political control, we must ensure the enforcement of laws and the allocation of appropriate resources. Посредством нашей функции надзора и политического контроля мы должны обеспечить исполнение законов и выделение надлежащих ресурсов.
The Independent Evaluation Unit of UNODC ensures the allocation of necessary provisions for evaluations of projects and programmes. Группа независимой оценки УНП ООН обеспечивает выделение необходимых ассигнований на проведение оценок проектов и программ.
It, therefore, behoves States parties to ensure the allocation of adequate budgetary resources to reproductive health and rights programmes. По этой причине государствам-участникам следует обеспечить выделение достаточных бюджетных ресурсов на программы по обеспечению репродуктивного здоровья и соответствующих прав.
In addition, the allocation of funding by external donors can also facilitate the enhancement of enabling environments at the national level. Кроме того, улучшению стимулирующих условий на национальном уровне также может содействовать выделение средств внешними донорами.
As such, an additional allocation of funds would be required for the biennium 2014-2015. Выделение дополнительных средств как таковое потребуется в течение двухгодичного периода 2014 - 2015 годов.
Another challenge is the inadequate allocation of budgetary resources needed for the implementation or enforcement of laws dealing with violence against women. Другой проблемой является недостаточное выделение бюджетных ресурсов, необходимых для обеспечения соблюдения законов, касающихся насилия в отношении женщин.
The allocation of adequate and sustained resourcing is critical to the acceleration of progress towards the achievement of the Millennium Development Goals. Стабильное выделение достаточных ресурсов имеет крайне важное значение для ускорения прогресса в деле достижения целей развития тысячелетия.
This convention provided for the allocation of 7 million of Euros. Этим соглашением предусматривалось выделение 7 млн. евро.
The Plan includes realization of high-priority activities and allocation of the funds necessary to execute these activities. План, в частности, предусматривает реализацию первоочередных мер и выделение необходимых для этого финансовых средств.
The allocation of land often takes place through land-grabbing practices that force indigenous communities to relocate against their will. Выделение земель часто происходит путем их захвата, что вынуждает коренные общины переселяться против своей воли.
It also welcomed the allocation of funds to develop an anti-violence action plan and provide accommodation for victims of violence. Она с удовлетворением отметила также выделение средств для разработки плана действий по борьбе с насилием и размещения жертв насилия.
Approves allocation of investment funds, amounting to $49 million for 2014; утверждает выделение на 2014 год инвестиционных средств в размере 49 млн. долл. США;
As all the ministries are responsible for the Programme implementation, there is no allocation of human resources planned. Ввиду того что за осуществление Программы отвечают все министерства, выделение людских ресурсов не планируется.
The allocation of adequate funds to support activities in this area was therefore a logical and necessary step. Таким образом, выделение достаточных денежных средств для поддержки деятельности, осуществляемой в данной сфере, стало логичным и необходимым шагом.
The Fund for Protection and Enforcement of Rights of Minorities launched two competitions for allocation of funds for projects in 2013. В 2013 году Фонд защиты и реализации прав меньшинств объявил два конкурса на выделение средств, предназначенных для осуществления проектов.
This also includes a one-time allocation of $0.2 million to address an increased caseload of high priority investigations. Это также включает единовременное выделение 0,2 млн. долл. США на решение проблемы увеличения служебной нагрузки в связи с высокоприоритетными расследованиями.
The translation of policies and laws into action, including the allocation of sufficient budgetary resources, remains a major challenge in most countries. Претворение мер политики и законов в действия, в том числе выделение достаточных бюджетных ресурсов, по-прежнему является серьезной проблемой в большинстве стран.
Media policy includes the allocation of the limited broadcasting capacity available on cable and the air waves. Политика в области средств массовой информации включает выделение ограниченного количества вещательных диапазонов для кабельного и волнового вещания.
Adequate allocation of financial resources is a core element of the effectiveness of our actions. Адекватное выделение финансовых средств является ключевым элементом эффективности наших действий.
Support mechanisms for contingency planning by humanitarian organizations, including, as appropriate, allocation of funding, to strengthen capacities for response. Следует поддерживать механизмы резервного планирования гуманитарных организаций, включая, в соответствующих случаях, выделение средств для укрепления потенциала реагирования.
He also advocated the allocation of adequate resources to ensure the effective functioning and strengthening of information centres in developing countries. Он также выступил за выделение адекватных ресурсов на цели обеспечения эффективного функционирования и укрепления информационных центров в развивающихся странах.
The allocation of dedicated resources to translation would significantly speed up the process. Выделение специальных ресурсов для перевода помогло бы значительно ускорить этот процесс.
The plan, of course, includes the allocation of additional money. Осуществление этого плана, конечно же, предусматривает выделение дополнительных финансовых средств.
The Special Rapporteur recommends the adoption of public policies which make provision for the allocation of adequate resources to the justice system. Докладчик рекомендует проводить такую государственную политику, которая предусматривает выделение достаточных ресурсов на цели отправления правосудия.