Английский - русский
Перевод слова Allocation
Вариант перевода Ресурсов

Примеры в контексте "Allocation - Ресурсов"

Примеры: Allocation - Ресурсов
(a) To increase the allocation of financial and human resources to the health sector with a special emphasis on primary health care, in order to ensure equal access to quality health services by all children, including children living in remote areas; а) увеличить объем финансовых и кадровых ресурсов, выделяемых на сектор здравоохранения, с особым акцентом на организации базовой медицинской помощи с целью обеспечить всем детям, в том числе проживающим в отдаленных районах, равный доступ к качественной медицинской помощи;
Requests the Secretary-General to take concrete steps to further strengthen South-South cooperation, in particular, within the United Nations development system, including the strengthening of the United Nations Office for South-South Cooperation, through additional allocation of financial and human resources; просит Генерального секретаря принять конкретные меры, которые будут способствовать дальнейшему укреплению сотрудничества Юг-Юг, особенно в системе развития Организации Объединенных Наций, включая укрепление Управления Организации Объединенных Наций по сотрудничеству Юг-Юг, посредством выделения дополнительных финансовых и кадровых ресурсов;
Reiterates that a significant share of new multilateral funding for adaptation should flow through the Green Climate Fund, and the request to the Board of the Green Climate Fund to balance the allocation of the resources of the Green Climate Fund between adaptation and mitigation activities; вновь напоминает, что значительная часть нового многостороннего финансирования для адаптации должна поступать через Зеленый климатический фонд, и просьбу к Совету Зеленого климатического фонда обеспечивать сбалансированность ассигнований ресурсов из Зеленого климатического фонда между деятельностью по адаптации и по предотвращению изменения климата;
The revised resource plan is submitted to the Governing Council for review and UN-Habitat recommends to the Governing Council the approval of the revised allocation for the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation for the 2004 - 2005 biennium. е) пересмотренный план поступления и использования ресурсов представляется Совету управляющих для рассмотрения, и ООН-Хабитат рекомендует Совету управляющих утвердить пересмотренные бюджетные ассигнования для Фонда Организации Объединенных Наций для Хабитат и населенных пунктов на двухгодичный период 20042005 годов.
Such reports would provide information on the allocation of domestic resources for population and development programmes, the amount of international assistance in the field of population and development and an assessment of the country-specific needs in terms of financial assistance; В таких докладах содержалась бы информация о выделении внутренних ресурсов на программы в области народонаселения и развития, объеме международной помощи в области народонаселения и развития, а также оценке потребностей конкретных стран в области финансовой помощи;
Also invites the Governing Council to consider maintaining the approved Special Programme Resources allocation for technical cooperation among developing countries for the 1992-1996 cycle so as to ensure the implementation of the activities of the Special Unit for Technical Cooperation among Developing Countries; предлагает также Совету управляющих ПРООН сохранить на прежнем уровне объем специальных ресурсов Программы, выделенных на цели технического сотрудничества между развивающимися странами на 1992-1996 годы, с тем чтобы обеспечить осуществление мероприятий Специальной группы по техническому сотрудничеству между развивающимися странами;
Gradual implementation of pricing policies that are geared towards cost recovery and an equitable and efficient allocation of water will be necessary to manage the sustainable development of scarce water resources and generate financial resources for investment in new water supply and treatment facilities; Для устойчивого использования ограниченных водных ресурсов и мобилизации финансовых ресурсов на цели осуществления инвестиций в расширение систем водоснабжения и водоочистки необходимо постепенное внедрение систем ценообразования, обеспечивающих интернализацию издержек и справедливое и эффективное распределение водных ресурсов;
Carry out an internal audit in order to determine the allocation of financial and human resources for development and implementation of specific policies and programmes to address the issues of intersectional discrimination, including such factors as age, race, ethnicity, disability and gender; проводить внутренние ревизии, добиваясь выделения финансовых и людских ресурсов на разработку и осуществление политики и программ, направленных на решение проблемы совокупной дискриминации, включая дискриминацию по возрасту, расовую и этническую дискриминацию, дискриминацию по нетрудоспособности и по признаку пола;
Takes note of the report of the Executive Director and in this regard, approves the allocation of up to $1 million of resources to fund the joint secretariat for this Initiative from core resources in the absence of other resources to fund the secretariat. З. принимает к сведению доклад Директора-исполнителя и в этой связи утверждает выделение ресурсов в объеме до 1 млн. долл. США на финансирование работы совместного секретариата Инициативы из основных ресурсов в отсутствие прочих ресурсов для финансирования секретариата;
(b) Allocation of scarce AIDS resources must become more strategic. Ь) выделение имеющихся ограниченных ресурсов на борьбу с ВИЧ должно носить более стратегический характер.
It also welcomes the creation of the National Revenue Allocation System, which aims to improve the distribution of resources among different States. Он также приветствует создание Национальной системы распределения доходов, цель которой заключается в распределении ресурсов между различными штатами.
Allocation of additional resources from within the United Nations regular budget in order to implement the Platform for Action will also be necessary. Также потребуется мобилизация дополнительных ресурсов из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций для осуществления Платформы действий.
He expressed his appreciation that Parties recognized the need for additional resources over and above those available under the Kyoto Protocol Interim Allocation. Он выразил удовлетворение в связи с тем, что Стороны признают необходимость выделения дополнительных ресурсов сверх ресурсов, обеспечиваемых за счет временного ассигнования средств по Киотскому протоколу.
Allocation of adequate financial resources was a crucial element of that process. Исключительно важным моментом в этом процессе является выделение необходимых финансовых ресурсов.
Allocation of government resources to military uses diverts funds from development expenditures. Использование государственных ресурсов в военных целях отвлекает средства от деятельности в области развития.
The National Revenue Allocation System introduced by the Government also ensures that resources are evenly distributed all over the country. Кроме того, введенная правительством общенациональная система распределения доходов обеспечивает справедливое распределение ресурсов на всей территории страны.
Allocation of increasingly scarce water resources has emerged as the principal cause of water conflicts. Распределение все более дефицитных водных ресурсов стало выступать в качестве главной причины водных конфликтов.
Allocation of funds could be done by means of an index of vulnerability to climate change which measures threats to livelihood. Распределение ресурсов может осуществляться на основе индекса уязвимости к изменению климата, который измеряет угрозы для источников существования.
(b) Allocation of adequate budgets and resources to support meaningful and sustainable child participation; Ь) выделение достаточных ассигнований и ресурсов в поддержку реального и устойчивого участия детей;
Allocation of regular resources to programme activities Выделение регулярных ресурсов на осуществление программной деятельности
Allocation of share of regular resources for programmes directly available for country levels, by region and country groupings Распределение доли регулярных ресурсов по программам, выделяемых непосредственно на страновом уровне, в разбивке по регионам и группам стран
Allocation of sufficient resources for its maintenance. выделение необходимых ресурсов для их ведения.
Allocation of adequate resources for the recurrent and expansion costs of the Programme Ассигнование адекватных ресурсов для финансирования текущих и перспективных расходов Программы;
Allocation of human and financial resources to women's mechanisms Выделение людских и финансовых ресурсов для механизма по улучшению положения женщин
Allocation of water resources is not dealt with in the agreements, which specify that such matters shall be decided by agreement between the parties. Вопросы распределения водных ресурсов не затрагиваются в соглашениях, которые указывают, что такие вопросы должны решаться по соглашению между сторонами.