Frequently Asked Questions/ QSS v2.33 - Internet allocation. |
Часто задаваемые вопросы/ QSS v2.34 - Конвертирование файлов. Размещение в Интернете. |
PRAVEX-BANK finished earlier "C" series bonds allocation for the amount UAH 220 m. |
ПРАВЭКС-БАНК досрочно завершил размещение облигаций серии «С» на 220 млн. грн. |
In April 2005, capital was increased via an allocation of 3 million shares from a third party. |
В апреле 2005 года капитал был увеличен через размещение 3 миллионов акций третьей стороной. |
Such collective actions aim to both reduce the region's vulnerabilities to future financial crises and improve the allocation of savings. |
Такие коллективные меры направлены как на уменьшение уязвимости региона перед лицом будущих финансовых кризисов, так и на более эффективное размещение сбережений. |
(c) Influencing the strategic allocation of public and private investments; |
с) влияние на стратегическое размещение государственных и частных инвестиций; |
Protectionism is not just about raising tariffs on imports; it is any government action that distorts the global production and allocation of goods, services, and capital to favor domestic producers, thereby reducing overall efficiency. |
Протекционизм заключается не только в увеличении тарифов на импорт; он заключается в любом действии правительства, которое меняет производство и размещение товара, услуг и капитала, чтобы поддержать национальных производителей, таким образом уменьшая общую производительность. |
Other topic models are generally extensions on LDA, such as Pachinko allocation, which improves on LDA by modeling correlations between topics in addition to the word correlations which constitute topics. |
Другие тематические модели как правило являются расширением LDA, например, размещение патинко улучшает LDA за счёт введения дополнительных корреляционных коэффициентов для каждого слова, которое составляет тему. |
Allocation of restrictive orders such as "take-profit", "stop-loss" or "stop-limit". |
Размещение ограничительных распоряжений, таких как "take-profit", "stop-loss" или "stop-limit". |
1984-1999 Portfolio Manager, Active Europe, Australasia and the Far East Allocation, Morgan Stanley & Co., New York |
Управляющий портфелем активов, размещение активов в Европе, Австралии и в странах Дальнего Востока, компания «Морган Стэнли энд Ко.», Нью-Йорк |
The maximum number of property triggers has been reached and further allocation is impossible. |
Достигнуто максимальное число триггеров свойства. Дальнейшее размещение невозможно. |
The Prison and Probation Administration tried to find a suitable allocation in each specific case of juvenile detention. |
Пенитенциарно-пробационная администрация пытается обеспечить надлежащее размещение задержанных несовершеннолетних с учетом каждого конкретного дела. |
Mercer also recommended that the Fund's existing fixed-income allocation to global inflation-linked bonds (10 per cent) and emerging market debt (6 per cent) be maintained. |
Компания "Мерсер" также рекомендовала сохранить существующее размещение Фондом ценных бумаг с фиксированным доходом в глобальные облигации, индексированные по уровню инфляции (10 процентов), и долговые инструменты формирующихся рынков (6 процентов). |
(c) An allocation to emerging market debt may be an optimal method of achieving exposure to the potentially high-risk/high-return profile of developing countries; |
с) размещение активов в долговые обязательства на формирующихся рынках могло бы стать оптимальным вариантом для формирования портфеля инвестиций на рынках развивающихся стран, которые характеризуются высокой степенью потенциального риска/высокой потенциальной отдачей; |
Lot Allocation Money Managers - ability to allocate the number of lots traded for each managed account. |
Размещение лотов по счетам в программе Money Managers - возможность рпзмещать лоты по каждому из управляемых счетов. |
The environment management system insures order and consistency of resolution of the ecological problems by means of resources placement, allocation of responsibilities and permanent assessment of methods, procedure and processes. |
Система управления окружающей средой обеспечивает порядок и последовательность решения экологических вопросов через размещение ресурсов, распределение обязанностей и постоянную оценку методов, процедур и процессов. |
(c) Authorities of territorial administration issue a permit for the allocation of waste i.e. the final placement of waste in the specially provided areas. |
с) органы территориального управления выдают разрешение на захоронение отходов, т.е. на окончательное размещение отходов в специально предусмотренных местах; |
(b) An allocation to high-yield bonds will provide further diversification benefits to the portfolio, more than compensating for the risk of this asset category; |
Ь) размещение средств в высокодоходные облигации позволит еще больше диверсифицировать источники поступлений от портфеля инвестиций, причем сверх компенсации рисков в этой категории активов; |
The main responsibilities of such an office would include space planning, allocation and occupancy; the coordination of office furniture and equipment; the establishment of administrative services and facilities to support UNV; and the recruitment and training, as required, of General Service staff. |
Главные задачи такого отделения будут включать планирование помещений и размещение; инвентаризацию канцелярской мебели и оборудования; создание административных служб и средств для поддержки ДООН; и набор и профессиональная подготовка, в случае необходимости, сотрудников категории общего обслуживания. |
The list of services that we supply include state-of-the-art search capabilities, purchase transactions, North American land transport, ocean shipping, North American customs clearance, document handling, placement of insurance, and allocation of receiving agents in the major world ports. |
Перечень услуг, которые мы предоставляем, включает продвинутые поисковые возможности, проведение операций по приобретению, перевозки наземным транспортом по Северной Америке, океанские перевозки, таможенное оформление в Северной Америке, оформление документации, размещение страхования и предоставление агентов по принятию грузов в основных мировых портах. |
∙ Other appropriate initiatives in the private sector like energy service companies (ESCOs), third party financing, joint implementation, creation of markets for trade of emissions, integrated resource planning and allocation, revolving funds, etc. could reveal good opportunities to promote investments. |
хорошие возможности для привлечения инвестиций могут обеспечить другие соответствующие инициативы частного сектора, подобные компаниям по предоставлению энергетических услуг (КЭУ), финансирование третьей стороной, совместное осуществление, создание рынков для переуступки выбросов, комплексное планирование и размещение ресурсов, возвратные фонды и т.д. |
The first study highlighted an unevenness of space utilization in the UNDP headquarters premises, to which UNDP has responded by experimenting with open plan and team space occupancy arrangements and the allocation of rooms based on job function rather than grade. |
Первое исследование выявило неравномерность использования площади в помещениях штаб-квартиры ПРООН, в связи с чем ПРООН в экспериментальном порядке ввела свободное размещение рабочих мест и совместное размещение сотрудников, выполняющих общие задачи, а также распределение кабинетов на основе не столько должностного уровня, сколько выполняемых обязанностей. |
These proposals include: the sale of a portion of IMF gold reserves; a new SDR allocation, a portion of which would be used to provide multilateral debt relief; and drawing on the reserves and loan loss provisions of multilateral financial institutions. |
Эти предложения включают в себя: продажу части золотых резервов МВФ; размещение нового выпуска СДР, часть которого можно было бы использовать для облегчения бремени многосторонней задолженности; а также задействование резервов и фондов отчислений на случай неплатежа по кредитам многосторонних финансовых учреждений. |
In natural language processing, latent Dirichlet allocation (LDA) is a generative statistical model that allows sets of observations to be explained by unobserved groups that explain why some parts of the data are similar. |
Латентное размещение Дирихле (LDA, от англ. Latent Dirichlet allocation) - применяемая в машинном обучении и информационном поиске порождающая модель, позволяющая объяснять результаты наблюдений с помощью неявных групп, благодаря чему возможно выявление причин сходства некоторых частей данных. |
Among the main activity lines of the company Straighthold Investment Group, Inc. there are assets allocation at Forex, at world stock markets, at market of the precious metals, at futures market; brokerage services. |
В число основных направлений деятельности компании Straighthold Investment Group, Inc. входит размещение финансовых активов на международном валютном рынке Forex, мировых фондовых рынках, рынках драгоценных металлов, фьючерсных рынках, оказание брокерских услуг. |
He also exercises a total grip over the allocation of the DPJ's state subsidy to individual DPJ legislators. |
Также он полностью контролирует размещение государственных субсидий ДПЯ между отдельными законодателями ДПЯ. |