Английский - русский
Перевод слова Allocation
Вариант перевода Ресурсов

Примеры в контексте "Allocation - Ресурсов"

Примеры: Allocation - Ресурсов
He noted that transnational corporations were at the heart of the globalization process, and that their investments influenced the allocation of productive resources. Он отметил, что транснациональные корпорации находятся в центре процесса глобализации и что их инвестиции оказывают влияние на распределение производительных ресурсов.
The State party further argues that the allocation of a limited resource cannot take place without some sort of discrimination and states that the legislature employed a pragmatic method in allocating the permits. Государство-участник далее утверждает, что распределение ограниченных ресурсов невозможно без определенной дискриминации, и заявляет о том, что при выдаче разрешений законодательная власть руководствуется прагматическим подходом.
Perseverance in our efforts is the key to the efficient implementation of national plans, the allocation of sufficient resources and the involvement of all stakeholders to overcome the menace of AIDS. Настойчивость наших усилий является залогом эффективного выполнения государственных планов, распределения достаточных ресурсов и привлечения всех заинтересованных сторон в целях ликвидации угрозы СПИДа.
The allocation of available resources needs to be based on the principle of equity and fairness, taking into account the level of vulnerability in specific countries. Ассигнование необходимых ресурсов должно основываться на принципе справедливости и равенства с учетом уровня уязвимости конкретных стран.
State interventions for industrial transformation include investments in human capital and infrastructure, mobilization of resources and their allocation to the growth sectors, and ownership or regulation of key financial institutions. К принимаемым государством мерам в области промышленных преобразований относится инвестирование в человеческий капитал и инфраструктуру, мобилизация ресурсов и их направление в развивающиеся сектора экономики и обеспечение самостоятельности или регулирование основных финансовых учреждений.
Speech on the need for sound legal and institutional arrangements for river basin management and for the participation of water users in the water allocation process. Выступление о необходимости прочных правовых и институциональных механизмов для управления бассейнами рек и обеспечения участия водопользователей в процессе распределения водных ресурсов.
Prioritization in the allocation and use of resources for children Установление приоритетов при выделении и использовании ресурсов
There is virtually no sign that the global plans and strategies of UNDP have had any significant influence on the allocation of financial resources or the selection of programme priorities and activities for the decentralized country programmes. Практически отсутствуют признаки того, чтобы глобальные платы и стратегии ПРООН оказывали сколь-либо существенное воздействие на распределение финансовых ресурсов и выбор программных приоритетов и мероприятий для децентрализованных страновых программ.
1.3 Prepare regular reports on the source and allocation of financial and human resources to the goals, priorities, and programmes adopted. 1.3 Готовить периодические отчеты по источникам и распределению финансовых и людских ресурсов по принятых целям, приоритетам и программам.
Delegates had examined legislative frameworks and discussed the allocation and oversight of resources for child protection, with particular attention to ensuring the participation of children and adolescents in parliamentary processes. Участники семинара проанализировали национальное законодательство и обсудили порядок распределения ресурсов на защиту детей и контроля за их расходованием, уделив особое внимание обеспечению участия детей и подростков в парламентской деятельности.
A major element of the GEF 3 replenishment reform agenda was the establishment of a framework for allocation to countries based on global environmental priorities and performance. Важным элементом реформы пополнения ресурсов в рамках ГЭФ 3 было создание рамок для выделения ассигнований странам на основе глобальных экологических приоритетов и эффективности.
Appropriate institutional frameworks could contribute to the effectiveness of allocation of financial resources; Соответствующие институциональные рамки могли бы содействовать эффективному распределению финансовых ресурсов;
Is provision made for the allocation of land or resources for establishing or maintaining burial places for persons belonging to religious minorities? Предусмотрено ли выделение земли или ресурсов для создания или сохранения мест погребения лиц, принадлежащих к религиозным меньшинствам?
Two pilot projects on collection and treatment schemes were being considered, the launch of which would have to await allocation of financial resources. В настоящее время рассматриваются два экспериментальных проекта по методам сбора и обработки, реализацию которых придется отложить до выделения необходимых финансовых ресурсов.
Replenishment decisions on the allocation of programming resources between and within the focal areas are usually based upon a programming document prepared by GEF secretariat staff. Принимаемые при пополнении средств решения о распределении программных ресурсов между тематическими областями и внутри них обычно основываются на программном документе, подготовленном сотрудниками секретариата ФГОС.
Another G-20 proposal that raised alarm was the allocation of funds on the basis of IMF quota shares rather than need. Еще одно предложение Г-20, вызывающее обеспокоенность, касается распределения ресурсов на основе квот МВФ, а не потребностей стран.
However, budget cuts, fiscal deficits and high energy costs have hampered the allocation of sufficient public resources to physical and service infrastructure projects. Однако бюджетные сокращения, дефициты и высокие цены на энергию препятствуют выделению достаточных государственных ресурсов на проекты развития физической и сервисной инфраструктуры.
(c) Ensure the allocation of regular resources sufficient to strengthen the effective implementation of programmes in the respective countries; and с) обеспечения распределения регулярных ресурсов в объеме, достаточном для наращивания эффективности осуществления программ в соответствующих странах; и
The emergence and development of innovative companies requires a constellation of promising opportunities, sufficient allocation of financial resources, and access to operational, marketing, financial, and managerial expertise. Для становления и развития инновационных компаний требуется сочетание перспективных возможностей, достаточных финансовых ресурсов и доступа к операционным, маркетинговым, финансовым и управленческим экспертным знаниям.
In this regard, the Belgrade joint session on ESD requested allocation of United Nations regular budget resources for further work on the Strategy within UNECE. В этой связи на совместном заседании по ОУР в Белграде его участники просили о выделении ресурсов на дальнейшую работу по Стратегии в рамках ЕЭК ООН из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций.
It was also concerned at the high incidence of malnutrition and recommended that Benin continue to prioritize the allocation of financial and human resources to the health sector. Он также выразил обеспокоенность широкими масштабами недоедания и рекомендовал Бенину продолжать уделять приоритетное внимание выделению финансовых и людских ресурсов для сектора здравоохранения.
Implementation of the recommendation requires consultation with and the agreement of technical assistance providers, as well as the allocation by them of the required resources. Осуществление данной рекомендации требует проведения консультаций с поставщиками технической помощи и получения их согласия, а также распределения ими необходимых ресурсов.
The Government should therefore give the matter priority in the allocation of its resources, and in its programmes. Поэтому правительству следует уделить приоритетное внимание данному вопросу при распределении своих ресурсов и при осуществлении своих программ.
In addition, well-balanced and well-targeted allocation of fiscal resources among various groups and sectors was a matter of concern to some speakers. Кроме того, некоторые ораторы обратили внимание на проблему правильно сбалансированного и сориентированного выделения бюджетных ресурсов разным группам и секторам.
At the beginning of each replenishment period, a country's index scores are used to determine its allocation of the resources available for each focal area. В начале каждого периода пополнения средств объем ресурсов, на который страна может претендовать в каждой тематической области, определяется на основе присвоенных этой стране баллов по каждому из индексов.