Примеры в контексте "Allocation - Объем"

Примеры: Allocation - Объем
Figure 2 Shows that the CCP budget has the highest allocation under MWYCFA. На диаграмме 2 показано, что ассигнования бюджета МЖМДС по статье ЦПН имеют самый высокий объем.
The Board notes that UNOPS has reduced the allocation of funding resources to training. Комиссия отмечает, что ЮНОПС сократило объем средств, выделяемых на учебную подготовку.
The allocation of investment in the social sector has increased steadily over the years. Объем инвестиций в социальную сферу в последние годы продолжает неуклонно расти.
The allocation of funds from the National SD Fund for 2007 totaled €6 million. Объем средств, выделенных по линии Национального фонда УР на 2007 год, в общей сложности составил 6 млн. евро.
The Government of Indonesia has significantly increased its allocation of domestic resources for AIDS in recent years. В последние годы правительство Индонезии значительно увеличило объем внутренних ресурсов, выделяемых на борьбу со СПИДом.
He also stressed that there would be no reductions in the allocation of regular resources to country programmes or offices. Он подчеркнул также, что объем регулярных ресурсов, выделяемых страновым программам и отделениям, не будет сокращен.
The allocation of funds from the regions can be estimated at the end of the three-year period of the framework programme. Объем финансирования, поступающего из регионов, может быть предварительно оценен в конце трехлетнего периода выполнения рамочной программы.
More allocation of regular budget staff and non-staff resources has been proposed for these four areas in the proposed programme budget of ESCAP for the biennium 2000-2001. В предложенном бюджете по программам ЭСКАТО на двухгодичный период 2000-2001 годов было предложено увеличить объем кадровых и некадровых ресурсов по линии регулярного бюджета.
The International Commission for the Conservation of Atlantic Tunas was mentioned as an example of a regional fisheries management organization that had incorporated factors beyond historical catches in its allocation system. Как пример региональной рыбохозяйственной организации, которой удавалось учитывать не только объем прошлых уловов, но и другие факторы, была названа Международная комиссия по сохранению атлантических тунцов.
Africa still receives the largest allocation. По-прежнему самый большой объем ассигнований приходится на долю Африки.
The allocation to the Fund was $200,000. Объем средств, перечисленных в этот фонд, составил 200000 долл. США.
The total allocation for the above strategic investments is proposed at $12 million. Общий объем ассигнований, испрашиваемых для финансирования вышеуказанных стратегических инвестиций, составляет 12 млн. долл. США.
The 2005-2006 budget allocation for health was $NZ 1.1 million. Объем бюджетных ассигнований на цели здравоохранения в 2005-2006 году составил 1,1 млн. новозеландских долларов.
For Group Projects the maximum allocation is $20,000. Предельный объем средств, выделяемых на групповые проекты, составляет 20000 долл. США.
Our highest budget allocation goes to education. Самый большой объем бюджетных средств направляется нами в область образования.
The proposed Government allocation to the Initiative under the 2013/14 national budget has been reduced by 22 per cent from 2012/13. Объем предложенных правительством ассигнований на функционирование Инициативы в национальном бюджете 2013/14 года был сокращен на 22 процента по сравнению с бюджетом на 2012/13 год.
The allocation of adequate resources to ensure their effective implementation is critical. Для обеспечения их эффективного применения крайне необходимо выделять для этих целей достаточный объем ресурсов.
Most of these countries receive the minimum allocation of $750,000; Большинство из этих стран получили минимальный объем ресурсов в размере 750000 долл. США;
Ms. Hassan (Djibouti) supported the call to increase the allocation to UN-Women from the regular budget. Г-жа Хассан (Джибути) поддерживает призыв увеличить объем средств, выделяемых из регулярного бюджета для Структуры "ООН-женщины".
It is also important to increase the allocation of public resources to ensure sufficient funding is allocated to schools. Важно также увеличивать объем выделяемых государственных ресурсов для обеспечения достаточного финансирования школ.
The annual allocation to national minority centres exceeds LTL 70,000. Объем ежегодных ассигнований на цели финансирования центров национальных меньшинств превышает 70000 литов.
The Committee is also concerned that the budget allocation for the national machinery for the advancement of women is inadequate considering its comprehensive mandate. Кроме того, Комитет с обеспокоенностью отмечает, что объем бюджетных ассигнований на нужды национального механизма по улучшению положения женщин представляется недостаточным с учетом его всеобъемлющего мандата.
There is a need to increase allocation to the productive sectors and to scale up efforts to improve aid effectiveness. Необходимо увеличить объем ассигнований на нужды производственных секторов и активизировать усилия по повышению эффективности оказываемой помощи.
This should be without prejudice to the Environment Fund allocation for other functions of UNEP. Это не должно затрагивать объем средств, выделяемых из Фонда окружающей среды на другие функции ЮНЕП.
In 2005, the hospitality costs will be shared with the Vienna Convention Trust Fund, hence the reduced allocation. В 2005 году в покрытии представительских расходов будет участвовать Целевой фонд Венской конвенции, в связи с этим объем выделенных средств был сокращен.