Английский - русский
Перевод слова Allocation
Вариант перевода Ресурсов

Примеры в контексте "Allocation - Ресурсов"

Примеры: Allocation - Ресурсов
9 Allocation of Adequate Resources for Improved Women's Health and Reduction of Maternal and Infant Mortality. 12.9 Ассигнование достаточных ресурсов на цели улучшения здоровья женщин и сокращения материнской и младенческой смертности
(a) Allocation of the necessary human and material resources, especially at the investigative stages of judicial proceedings. а) обеспечить выделение необходимых человеческих и материальных ресурсов, особенно на следственной стадии судебного разбирательства.
B. Allocation of programme resources by sector В. Распределение ресурсов программ по секторам
Allocation of budgetary resources (art. 4) Выделение бюджетных ресурсов (статья 4)
Global Programme Allocation (rounded off) Распределение ресурсов глобальной программы (округленные данные)
Allocation of regular resources available for programmes, 2003 Распределение регулярных ресурсов по программам, 2003 год
Allocation of sufficient resources is imperative in the context of the Millennium Development Goal targets to be achieved by the affected countries. Предоставление достаточных ресурсов является обязательным условием для осуществления затронутыми этой проблемой странами целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
The Fiscal and Financial Allocation and Monitoring Commission (FFAMC): Комиссия по распределению и отслеживанию бюджетных и финансовых ресурсов:
6.4 Commission for Allocation and Monitoring of Financial Resources: 6.4 Комиссия по распределению и отслеживанию финансовых ресурсов:
Advice to the Fiscal and Financial Allocation and Monitoring Commission, through monthly meetings, on ensuring fiscal equalization in Darfur Консультирование Комиссии по распределению и отслеживанию бюджетных и финансовых ресурсов в рамках ежемесячных совещаний по вопросам обеспечения выравнивания налогообложения в Дарфуре
The Fiscal and Financial Allocation and Monitoring Commission was not functional during the period owing to internal issues В отчетном периоде Комиссия по распределению и отслеживанию бюджетных и финансовых ресурсов не функционировала из-за внутренних проблем
Allocation of Global Environment Facility resources to climate change activities for the period 19912007 Объем ресурсов Глобального экологического фонда, выделенных на деятельность в области изменения климата в период 19912007 годов
Allocation from the regular budget of the United Nations of resources for the Office of the President of the Economic and Social Council Выделение из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций ресурсов для Канцелярии Председателя Экономического и Социального Совета
In May, the Chairman of the Fiscal and Financial Allocation and Monitoring Commission noted that states were currently receiving much less from the federal level than had been allocated by the Comprehensive Peace Agreement. В мае председатель Комиссии по распределению и отслеживанию бюджетных и финансовых ресурсов отметил, что в настоящее время штаты получают гораздо меньше ресурсов от федерального правительства, чем это было предусмотрено Всеобъемлющим мирным соглашением.
RESOURCE MOBILIZATION AND ALLOCATION TARGET TABLE FOR EUROPE AND THE COMMONWEALTH OF INDEPENDENT STATES (1997-1999) ТАБЛИЦА МОБИЛИЗАЦИИ РЕСУРСОВ И ИХ ЦЕЛЕВОГО РАСПРЕДЕЛЕНИЯ ДЛЯ ЕВРОПЫ И СОДРУЖЕСТВА НЕЗАВИСИМЫХ ГОСУДАРСТВ (1997-1999 ГОДЫ)
(b) Allocation be made for sufficient financial and human resources required for the full and timely implementation of the Comprehensive Reparation Plan and that an increase in the amount of economic reparation be made which should cover all the persons concerned. Ь) предусмотреть выделение достаточных финансовых и людских ресурсов для полного и своевременного осуществления Комплексного плана по выплате возмещений и увеличить объем экономических компенсаций таким образом, чтобы охватить ими всех затрагиваемых лиц.
b) Enactment of stringent laws on financial reporting, audit, disclosure requirements and timely publication of funds released from the Federal Allocation Committee (FAC) accounts; Ь) принятие жестких законов о финансовой отчетности, аудите, требованиях, касающихся раскрытия информации, и своевременная публикация сведений о средствах, выделяемых Федеральным комитетом по распределению ресурсов;
Even though some additional resources became available in 2005 through the Kyoto Protocol Interim Allocation, the bulk of resources for the work of the programme had to come from voluntary contributions by Parties to the UNFCCC Trust Fund for Supplementary Activities. Хотя в 2005 году благодаря временному ассигнованию для Киотского протокола были получены некоторые дополнительные ресурсы, основную часть ресурсов для работы по программе пришлось брать из добровольных взносов Сторон в Целевой фонд РКИКООН для вспомогательной деятельности.
"- Allocation at the national level of resources commensurate with the recognized dimension and gravity of the drug problem; and recognition of the need for international cooperation and assistance in this regard." выделение на национальном уровне ресурсов сообразно признанным масштабам проблемы наркотиков и степени ее серьезности; и признание необходимости международного сотрудничества и оказание помощи в этой связи .
Until resources become available from the Kyoto Protocol Interim Allocation and pending a considerable flow of fees from requests for registration, there is a pronounced need for continued voluntary contributions from Parties to support the prompt start of the CDM. До поступления ресурсов в рамках временного ассигнования согласно Киотскому протоколу и до поступления значительных средств от взимания сборов в связи с представлением заявок на регистрацию налицо ощутима потребность в продолжении внесения добровольных взносов Сторонами в целях содействия оперативному вводу в действие МЧР.
In her response, the Executive Secretary confirmed that the secretariat intended to undertake preparatory work once resources became available from extra-budgetary resources and/or from the Kyoto Protocol Interim Allocation which will be activated in 2005 upon entry into force of the Kyoto Protocol. В своем ответе Исполнительный секретарь подтвердила, что секретариат намеревается осуществить подготовительную работу после получения ресурсов из внебюджетных источников и/или временного ассигнования средств по Киотскому протоколу, которые будут задействованы в 2005 году после вступления в силу Киотского протокола.
(a) Allocation of sufficient funds to combat violence against women, using the State budget and other resources, including setting up of municipal crisis centres and shelters; а) выделению достаточного объема средств на цели борьбы с насилием в отношении женщин за счет использования государственного бюджета и других ресурсов, включая создание муниципальных кризисных центров и приютов;
Allocation of an increasing share of foreign exchange for imports of vital inputs for agriculture and manufacturing sectors; expansion of agricultural and industrial employment; increased domestic output of essential commodities and avoidance of import strangulation; and increased interlinkages between agriculture and industry. З. Выделение все большей доли иностранных валютных поступлений для импорта ресурсов, жизненно важных для сельскохозяйственного и обрабатывающего секторов; расширение занятости в сельском хозяйстве и промышленности; повышение внутреннего производства основных товаров и недопущение удушения импорта; а также расширение связей между сельским хозяйством и промышленностью.
Allocation of specific and adequate budgets for implementation, including through the transfer of financial resources from national to decentralized levels in line with the responsibilities assigned, as a means of securing children's effective protection in all parts of the country; предоставление в надлежащем объеме специальных ресурсов для принятия соответствующих мер, в том числе путем передачи финансовых средств с национального на децентрализованный уровень согласно возложенным обязанностям, в качестве способа обеспечения эффективной защиты детей во всех регионах страны;
(c) Allocation of public expenditure: hard infrastructure (for example, water, sanitation, electricity, transport and communications), human development and capacity-building (for example, education and training, health, environment and women); с) распределение государственных расходов: материальная инфраструктура (например, водоснабжение, канализация, электроснабжение, транспорт и связь), развитие людских ресурсов и укрепление потенциала (например, образование и профессиональная подготовка, здравоохранение, охрана окружающей среды и женская проблематика);