Английский - русский
Перевод слова Allocation
Вариант перевода Ресурсов

Примеры в контексте "Allocation - Ресурсов"

Примеры: Allocation - Ресурсов
Should the Commission decide to request the development of country profiles, that would require allocation of additional resources for that purpose. Если Комиссия примет решение о разработке справок по странам, то для этого потребуется выделение дополнительных ресурсов.
Admittedly, the Programme is not in shape to justify adding the allocation of scarce funds to its objectives. Конечно, программа не может дать доказательства необходимости включения в ее цели и распределения ограниченных ресурсов.
She calls for the allocation of increased resources so that the mandate can achieve its full potential. Она призывает к выделению дополнительных ресурсов, позволяющих в полном объеме реализовать потенциал ее мандата.
The allocation of human resources to LDCs, particularly those in Africa, should be improved. Следует усовершенствовать механизмы выделения людских ресурсов НРС, особенно в Африке.
The allocation of regular resources among the six practice areas reflected priorities set by Governments in programme countries. Распределение регулярных ресурсов между шестью областями практической деятельности отражает приоритеты, установленные правительствами стран, в которых осуществляются программы.
At present, however, no serious gap existed between resource requirements and allocation. В настоящее время, однако, нет никакого существенного разрыва между объемом потребностей и объемом выделенных ресурсов.
This has been handled principally by moderating the decrease in allocation of regular resources per annum per affected country. Это достигается в основном путем умеренного сокращения годового объема ассигнований из регулярных ресурсов соответствующим странам.
This indicates an inadequate allocation of human resources, which is detrimental to women living in rural areas. Это свидетельствует о нерациональном распределении людских ресурсов в ущерб женщинам, живущим в сельской местности.
This would allow an allocation of support resources more closely aligned to development needs and expected results. Это позволит обеспечить выделение вспомогательных ресурсов, теснее увязав их с потребностями развития и предполагаемыми результатами.
Priorities established in the medium-term plan or strategic framework shall guide the allocation of budgetary and extrabudgetary resources in the subsequent programme budgets. На основе приоритетов на среднесрочную перспективу, или стратегических рамок, будет осуществляться ассигнование бюджетных и внебюджетных ресурсов при последующем составлении бюджетов по программам.
The allocation of marine resources worldwide has a sadly chequered history. Распределение морских ресурсов в мире, к сожалению, имеет непростую историю.
Rather, it is Guyana's view that the only just manner of proceeding is the equitable allocation of marine resources. Гайана считает, что единственно верным принципом является принцип справедливого распределения морских ресурсов.
The allocation and availability of resources for humanitarian assistance remain matters of vital concern. Распределение и наличие ресурсов для оказания гуманитарной помощи остаются важнейшими вопросами.
Several Parties reported on the allocation of additional financial resources for improvements to flood warning dissemination, flood prevention and coastal protection infrastructure. Несколько Сторон сообщили об ассигновании дополнительных финансовых ресурсов на совершенствование оповещения о наводнениях, предупреждение наводнений и создание защитной инфраструктуры в прибрежных районах.
Many speakers said that the priority allocation of regular resources to LDCs clearly complemented the achievement of MTSP priorities. Многие выступавшие заявили о том, что выделение регулярных ресурсов прежде всего наименее развитым странам весьма способствует достижению приоритетных целей среднесрочного плана.
The four key objectives of the modified RR allocation policy are: Четыре основные цели пересмотренной политики распределения регулярных ресурсов состоят в том, чтобы:
The Committee reiterates its previous recommendation regarding the allocation of human and financial resources for the implementation of the National Health Policy. Комитет вновь повторяет свои предшествующие рекомендации относительно выделения людских и финансовых ресурсов для осуществления Национальной политики в сфере здравоохранения.
Other constraints included insufficient allocation of human and financial resources and inadequate time dedicated to establishing and managing results-based management systems. К числу других затруднений относились недостаточный объем выделяемых людских и финансовых ресурсов и нехватка времени, необходимого для разработки и эксплуатации систем ориентированного на результаты управления.
In the allocation of domestic resources, priority should be given to the poorest. При распределении внутренних ресурсов приоритетное внимание следует уделять беднейшим группам населения.
The Monterrey Consensus noted that corruption could be a serious barrier to effective resource mobilization and allocation. Как отмечается в Монтеррейском консенсусе, коррупция может быть серьезным препятствием на пути эффективной мобилизации и распределения ресурсов.
Successful policy and institutional reforms have led to better water allocation, financing and management in some countries. Результатом проведения успешных реформ в области политики и институциональной деятельности в некоторых странах стало повышение эффективности распределения водных ресурсов, финансирования и управления водопользованием.
Recognizing the economic, environmental and socio-cultural values of water is fundamental to making water allocation decisions. Признание экономического, экологического и социально-культурного значения воды имеет важнейшее значение для принятия решений относительно распределения водных ресурсов.
In some instances, customary rights already function well as the basis for water allocation. В ряде случаев права, основанные на обычае, уже служат неплохой основой для распределения водных ресурсов.
With respect to good governance, the other issue of concern is the equitable allocation of national resources. Другим вопросом, который заслуживает повышенного внимания в контексте благого управления, является справедливое распределение национальных ресурсов.
As a result of those efforts, more predictability was ensured and the planning of the allocation of the necessary resources was simplified. Благодаря этим усилиям повысилась предсказуемость и упростилось планирование распределения необходимых ресурсов.