Английский - русский
Перевод слова Allocation
Вариант перевода Ресурсов

Примеры в контексте "Allocation - Ресурсов"

Примеры: Allocation - Ресурсов
Another challenge is the inadequate allocation of budgetary resources needed for the implementation or enforcement of laws dealing with violence against women. Другой проблемой является недостаточное выделение бюджетных ресурсов, необходимых для обеспечения соблюдения законов, касающихся насилия в отношении женщин.
Several delegations requested that a review of the implementation of the allocation system be included in the consultations on the next MTSP. Несколько делегаций просили провести в ходе консультаций по следующему ССП обзор внедрения системы распределения ресурсов.
Furthermore, a $50,000 TRAC-1 minimum allocation will be applied for programme countries without UNDP Country Office presence. Кроме того, странам осуществления программ, в которых отсутствует страновое отделение ПРООН, из ресурсов ПРОФ-1 будет выделяться минимальная сумма в размере 50 тыс. долл. США.
The allocation of adequate resources to ensure their effective implementation is critical. Для обеспечения их эффективного применения крайне необходимо выделять для этих целей достаточный объем ресурсов.
The 1997 regular resources allocation system included the following objectives: Цели утвержденной в 1997 году системы распределения регулярных ресурсов заключались в следующем:
UNICEF reported on implementation of the allocation system for the periods 1999-2003 and 2004-2008 in two previous reports. Информацию о применении системы распределения ресурсов за периоды с 1999 по 2003 год и с 2004 по 2008 год ЮНИСЕФ представил в двух предыдущих докладах.
Most of these countries receive the minimum allocation of $750,000; Большинство из этих стран получили минимальный объем ресурсов в размере 750000 долл. США;
Please also provide data on the allocation of State resources and international funds for the human rights of women. Просьба также предоставить сведения о выделении ресурсов государства и международных фондов на нужды обеспечения прав человека женщин.
The allocation of adequate and sustained resourcing is critical to the acceleration of progress towards the achievement of the Millennium Development Goals. Стабильное выделение достаточных ресурсов имеет крайне важное значение для ускорения прогресса в деле достижения целей развития тысячелетия.
Withholding adequate training and proper access to decision-making regarding water allocation constitutes mismanagement of our water resources. Отсутствие достаточной подготовки и необходимого доступа к процедурам принятия решений в отношении распределения водных ресурсов представляет собой пример неэффективного управления водными ресурсами.
Among the recommendations for the allocation of additional resources, sometimes the stepping up of the use of modern technology was recommended. В рекомендациях относительно выделения дополнительных ресурсов иногда предлагалось активнее использовать современные технологии.
Decentralisation should be complemented by increased accountability and transparency in implementing disaster risk reduction through allocation of responsibilities and resources at all administrative levels. Децентрализацию следует дополнять повышением подотчетности и прозрачности в осуществлении мер по снижению риска бедствий посредством надлежащего распределения обязанностей и ресурсов на всех административных уровнях.
He therefore called for that Centre to be revitalized through the allocation of adequate financial and human resources. В связи с этим он призывает активизировать работу данного Центра путем выделения достаточных финансовых и людских ресурсов.
It further proposes to establish a humanitarian response reserve for $10 million, as a one-time allocation from regular resources. Он также предлагает создать резерв для оказания гуманитарной помощи в объеме 10 млн. долл. США в порядке единовременного выделения этих средств из регулярных ресурсов.
This benchmark, however, should not distract attention from the gender-equitable allocation of all resources. При этом данный контрольный показатель не должен отвлекать внимания от необходимости соблюдения гендерной справедливости при распределении всех ресурсов.
It is also important to increase the allocation of public resources to ensure sufficient funding is allocated to schools. Важно также увеличивать объем выделяемых государственных ресурсов для обеспечения достаточного финансирования школ.
Gender-responsive budgeting can support the effective and efficient allocation and spending of available resources for women and girls. Составление бюджетов с учетом гендерной проблематики может содействовать эффективному и действенному распределению и расходованию имеющихся ресурсов в интересах женщин и девочек.
Moreover, those efforts require the active participation and support of local leaders, including through the allocation of adequate resources. Кроме того, эти усилия требуют активного участия и поддержки местных лидеров, в том числе посредством выделения надлежащих ресурсов.
As all the ministries are responsible for the Programme implementation, there is no allocation of human resources planned. Ввиду того что за осуществление Программы отвечают все министерства, выделение людских ресурсов не планируется.
A second example is the rational allocation of water resources and the optimization of the water supply and utilization structure. Второе: рациональное распределение водных ресурсов, оптимизация структуры водопользования.
Several delegations reported on their efforts to mainstream gender issues into national policies and programmes, including through capacity-building and allocation of adequate resources. Несколько делегаций сообщили о своих усилиях по учету гендерных вопросов в национальных стратегиях и программах, в том числе при помощи укрепления потенциала и выделения адекватных объемов ресурсов.
Leveraging of resources and/or equitable allocation of national budgets for children in 97 countries. Мобилизация ресурсов и/или справедливое распределение средств из национального бюджета в интересах детей в 97 странах.
For Level 2 emergencies, an automatic allocation of $2 million is provided for the response. Для чрезвычайных ситуаций уровня 2 на цели реагирования предусмотрено автоматическое выделение ресурсов в размере 2 млн. долл. США.
The increase in EPF would be met through allocation of RR. Это увеличение объема ФПЧП будет покрыто за счет поступления регулярных ресурсов.
It made recommendations including the allocation of sufficient resources to the National Commission for Refugees. Оно вынесло рекомендации, в том числе относительно выделения достаточных ресурсов Национальной комиссии по делам беженцев.