Английский - русский
Перевод слова About
Вариант перевода Порядка

Примеры в контексте "About - Порядка"

Примеры: About - Порядка
We had about 150 people, probably half of which had signs and such, so... Нас было порядка 150 человек, примерно половина была с плакатами и т.п.
It's about tens of meters in diameter. Порядка нескольких десятков метров в диаметре.
We actually have about 24,000 genes that do things. У нас порядка 24,000 генов, которые что-то делают.
Now we are reviewing the spectra of about 300 stars with extrasolar planets. В настоящее время мы изучаем спектры порядка трехсот внесолнечных планет.
Well, you have about 80 billion neurons inside your brain right now. В вашем мозге порядка 80 миллиардов нейронов.
In the past, the SARS epidemic actually cost the world about 40 billion dollars. В прошлом эпидемия атипичной пневмонии стоила миру порядка 40 миллиардов долларов.
I've walked about 4,000 kilometers in the last 12 years. За последние 12 лет я прошёл порядка 4000 км.
At this point, about 83%. В этот момент порядка 83%.
There are about ten security firms in Villedieu, competition's too hard. В Вильдье порядка десяти охранных агентств, конкуренция довольно высока.
We got about 12 cell phones in this cluster. В нашей связке порядка 12 телефонов.
Questions were also asked about the election of the officers of the Federation and the kind of practices that it had changed or abolished. Были заданы вопросы относительно порядка избрания руководителей Федерации и тех видов практики, которые были изменены или упразднены.
The average duration for a consultant's contract is about 2.2 months. Общая продолжительность контракта консультанта составляет порядка 2,2 месяца.
In addition, public law courses in about 20 university law departments included lectures on international law. Кроме того, лекции по международному праву читаются в рамках курсов публичного права на юридических факультетах порядка 20 университетов.
Over a period of about 15 years, the Department's budget had undergone zero growth. В течение порядка 15 лет бюджет Департамента характеризовался нулевым ростом.
The difference between the estimates just introduced by the Secretary-General and the recommendations of ACABQ was about $18 million gross. Разница между сметой, представленной Генеральным секретарем, и рекомендациями Консультативного комитета составляет порядка 18 млн. долл. США в валовом выражении.
Tropical forests are being destroyed at the rate of about 15.4 million hectares per year. Тропические леса уничтожаются темпами, составляющими порядка 15,4 млн. гектаров в год.
HVO itself has about 50,000 soldiers, 60 tanks, 70 armoured personnel carriers and around 500 artillery pieces of varying calibres. Само ХВО имеет порядка 50000 солдат, 60 танков, 70 бронетранспортеров и около 500 артиллерийских орудий различного калибра.
The projected general resources deficit stood at about $3 million in 1995. В 1995 году прогнозируемый дефицит общих ресурсов составил порядка 3 млн. долл. США.
Climate models in the 1990s took an even smaller chunk of that, only about three orders of magnitude. Модели климата 1990-х годов охватили ещё меньший участок - приблизительно только три порядка величины.
The judge was ranting about a loss of order. Судья что-то там говорил про отсутствие порядка.
For most items, the print run totalled about 40,000 copies each. Общий тираж большинства материалов составлял порядка 40000 экземпляров.
At the other end of the spectrum, in Europe and Northern America, the proportion will be about 18-19 per cent. На другом конце спектра находятся Европа и Северная Америка (показатель составит порядка 18-19 процентов).
In the period 1991-1993, about 22 private TV stations were registered. В период 1991-1993 годов было зарегистрировано порядка 22 частных телевизионных станций.
Persons originating in the Americas accounted for about 90 per cent of those regularized. Лица, являющиеся выходцами из Северной и Южной Америки, составляют от этого числа порядка 90 процентов.
UNIDO is actively involved in this process in about a dozen countries. ЮНИДО принимает активное участие в этом процессе в порядка 12 странах.