| By end of the year, we will have about 280 people from 32 regions. | К концу года в 32 регионах у нас будет порядка 280 человек. |
| He told us Garza sent him to dump about a dozen guns into the Hudson. | Он сказал, что Гарза послал его выбросить порядка дюжины пушек в Гудзон. |
| Each one has 75 optical modules and is about 350 meters long. | Каждая линия несёт в себе 75 оптических модулей (всего их порядка 1000), а её длина составляет примерно 350 метров. |
| Fighting between the militants and the border guards continued for about five hours. | Столкновения между повстанцами и стражами порядка продолжались около 5 часов. |
| F-logic: a higher-order language for reasoning about objects, inheritance, and scheme, ACM SIGMOD Conference, 1989. | F-логика: язык высокого порядка для рассуждений об объектах, наследовании и схеме, ACM SIGMOD Конференция, 1989. |
| It is of crucial importance to care about variable ordering when applying this data structure in practice. | Выбор порядка переменных является критически важным при использовании таких структур данных на практике. |
| Of course, it all takes about 20 years. | Конечно, это займет порядка 20 лет. |
| Investing about $100 billion annually would mean that we could essentially resolve the climate-change problem by the end of this century. | Ежегодное вложение порядка 100 миллиардов долларов означало бы, что мы фактически можем разрешить проблему изменения климата к концу этого столетия. |
| There are now some 3,000 of these centers employing about 15,000 people in Africa. | Сейчас этих центров около 3000 и они дают работу порядка 15000 людей в Африке. |
| At this period of time the total investment volume reached about 20 million euros. | Общий объём инвестиций к этому моменту составил порядка 20 млн евро. |
| We have about 90 of these right now. | У нас сейчас порядка 90 таких модулей. |
| I've walked about 4,000 kilometers in the last 12 years. | За последние 12 лет я прошёл порядка 4000 км. |
| And about four or five months ago, he underwent an experimental procedure. | Порядка 4 или 5 месяцев назад он участвовал в экспериментальном лечении. |
| We actually have about 24,000 genes that do things. | У нас порядка 24,000 генов, которые что-то делают. |
| It makes about 80 million bucks a month in subscriptions. | Они зарабатывают порядка 80 миллионов долларов в месяц на подписке. |
| Now we are reviewing the spectra of about 300 stars with extrasolar planets. | В настоящее время мы изучаем спектры порядка трехсот внесолнечных планет. |
| In total about 7,000 names were listed. | Всего было подано порядка 7000 заявок. |
| The first investment of constructing this university hospital is about 1 billion yuan. | Общий объём инвестиций в строительство здания составил порядка 1 миллиарда юаней. |
| The library serves more than 12 thousand users; about 70 thousand bibliographic units consulted are registered annually. | Библиотека обслуживает более 12 тыс. пользователей, ежегодно регистрируется порядка 70 тыс. обращений. |
| The material losses were about 45 billion dollars. | Заявленная стоимость проекта - порядка 45 миллиардов долларов. |
| In all it had about 40 features and 100 short films. | Всего было показано порядка 40 полнометражных и 100 короткометражных фильмов. |
| In comparison, the number of green algae, blue-green algae and flagellate species is about 10 each. | Для сравнения, зелёных, сине-зелёных водорослей и жгутиковых - порядка 10 видов каждого. |
| Every day it is used by about 15,000 people. | Каждый день он обслуживает порядка 15 тыс. человек. |
| At the moment about 3,000 people have gathered near the Academy of Science. | Сейчас на Академии Наук собралось порядка трех тысяч человек. |
| Counting the money that I owe Jesse, I'm about 40 grand in the hole. | Если подсчитать сумму, которую я должен Джесси, в целом получается порядка 40 тысяч. |