About 10-20% of the thermoplastic sheeting used in construction was treated with brominated flame retardants at levels of 1.3-5% by weight. |
Около 10-20% термопластичных панелей, использовавшихся в строительстве, обрабатывалось бромированными антипиренами в весовом соотношении порядка 1,3 - 5%. |
Order of Ministry of Health of Ukraine ¹247 dated 09.10.2000 "About approval of the temporary order of sanitary-hygienical expertise" (with changes of Order ¹120). |
Приказ Министерства Охраны Здоровья Украины Nº247 вiд 09.10.2000 «Про утверждение временного порядка проведения санитарно-гигиенической экспертизы» (с изменениями согласно приказа Nº120). |
On 11 April 1919, the Kolchak government adopted Regulation no. 428, "About the dangers of public order due to ties with the Bolshevik Revolt". |
11 апреля 1919 года правительством Колчака было принято Положение Nº 428 «О лицах, опасных для государственного порядка вследствие принадлежности к большевистскому бунту» за подписью министра юстиции С. Старынкевича. |
About 50 per cent of indigenous households without health insurance spend 30 per cent of their quarterly income on health-care costs, which is twice the amount spent by non-indigenous households. |
Примерно 50 процентов семей коренных народов не имеют медицинского страхования и тратят порядка 30 процентов своих ежеквартальных доходов на медицинские расходы, что в два раза превышает соответствующий показатель для семей, не относящихся к коренному населению. |
About 313 crew members were reportedly taken hostage/kidnapped, compared to 599 crew members taken hostage/kidnapped in 2011. |
Было похищено/взято в заложники порядка 313 членов экипажей по сравнению с 599 в 2011 году. |
About 25 per cent of what has been collected from the port is being deposited for the Government, and even that has been mismanaged. |
порядка 25 процентов собранных поступлений за счет портовых сборов депонируется на счет правительства и даже они расходуются не по назначению. |