Number of students in 2002 was about 4000 people. |
Численность студентов в 2002 году составляла порядка 4000 человек. |
Many other sportsmen have shot about 250-300 animals during this time. |
Многие охотники уничтожили порядка 250-300 животных каждый в течение этого времени. |
As a result of active work in this direction, the Orekhovskaya organized criminal group began to control about 30 banks of the Central region of Russia. |
В результате активной работы в этом направлении, Ореховская ОПГ стала контролировать порядка 30 банков Центрального региона России. |
The community was formed in the 20th century, now it accounts for 7,000 people and about 50,000 descendants. |
Сообщество сформировалось в ХХ веке, сейчас насчитывает 7000 человек и порядка 50000 потомков. |
From autumn 2011 to summer 2012 Faith and her musicians gave about 60 concerts in Russia and Ukraine. |
С осени 2011 по лето 2012 года Вера и её музыканты дали порядка 60 концертов по России и Украине. |
The remaining percents are owned by about 800 individuals. |
Оставшимися акциями владеют порядка 800 человек. |
Every night the telescope produces about 200 GB of data. |
Каждую ночь телескоп получает порядка 200 гигабайтов данных. |
Moreover, it basically contained information of a legislative nature and did not say enough about the status of the facts. |
Кроме того, в нем в основном содержатся сведения законодательного порядка, но недостаточно говорится о фактической ситуации. |
Here are some details about how to set the boot order. |
Вот некоторые подробности о настройке порядка загрузки. |
There, concerns about political order and security are combined with discussions of an economic and social nature. |
В этих случаях проблемы политического порядка и безопасности связаны с обсуждением вопросов социально-экономического характера. |
On the whole the industry will save on such innovation about $3 bill. |
В целом же отрасль планирует сэкономить на таком нововведении порядка $3 млрд. |
Today in our holdings resources is about 10000 surfaces at public transport stops. |
Сегодня в наших активах порядка 10000 поверхностей на остановках общественного транспорта. |
The aim is to create or maintain about 2.5 million jobs. |
Целью проекта является создание или поддержание порядка 2,5 млн. |
This year, the construction of hotels will be invested about 9 million. |
В текущем году в строительство гостиниц будет инвестировано порядка 9 млн. долларов. |
The total length of El Salvador beaches is about 300 km along the Pacific coast. |
Общая протяженность пляжей Сальвадора составляет порядка 300 км вдоль тихоокеанского побережья. |
In all, according to the contract the plant has to receive about 60 thousands tons of raw. |
Всего по договору в этом году сюда должны завезти порядка 60 тысяч тонн сахара-сырца. |
Average day time earnings condemned makes the about of 60 roubles. |
Средний дневной заработок осужденного составляет порядка 60 рублей. |
There about thirty designers working at the enterprise. |
На предприятии работают порядка тридцати модельеров. |
The cumulative turnover of the Forex market makes about 3-4 billion USD a day. |
Совокупный оборот рынка Forex в сутки составляет порядка 3-4 трлн $. |
Today on area roads "run" about 600 buses with mark "NefAZ". |
Сегодня по дорогам области "бегают" порядка 600 автобусов с маркой "НефАЗ". |
It caused about $200,000 of damage. |
Был причинен ущерб порядка 200.000 долларов. |
At the beginning of December, according to Vremya, about 30 such documents were missing. |
На начало декабря, по информации «Времени», не хватало порядка 30 таких документов. |
The air temperature about 2-3 ºC higher than in the regional center. |
Температура воздуха порядка на 2-3 ºС выше, чем в областном центре. |
The total construction budget in 2012 prices is about 150 billion rubles. |
Общая смета строительства в ценах 2012 года составляет порядка 150 млрд рублей. |
After the release of about 40 small buses production was suspended. |
После выпуска порядка 40 малых автобусов их производство было приостановлено. |