For Governments, the ability to observe the impact of a variety of regulatory issues, taxation issues and other policy-based actions on comparably defined groupings of establishments across different countries will provide significant analytical power in support of policy formulation. |
Для правительств возможность наблюдения за последствиями различных мер регулирования, налогообложения и других нормотворческих действий для сопоставимых конкретных групп учреждений в разных странах обеспечит существенную аналитическую поддержку в разработке политики. |
The pace and sequencing, as well as the relative ability of countries to absorb the costs and dislocation arising from liberalization, have to be factored in to effectively realize development gains. |
Темпы и последовательность, а также относительная возможность стран преодолевать издержки и нарушения, вызванные либерализацией, требуют учета для действенного достижения целей развития. |
The ability through an API (mediated by that of Flickr... now it has become a habit! |
Возможность через API (опосредовано, что из Flickr... Теперь это стало привычкой! |
As if this were not enough for your twisted brain, the camera in question also has the ability to record video at a speed of 1000 frames per second and then a camera can reproduce superlens. |
Как будто этого было недостаточно для витой мозга, камеры в вопросе также имеет возможность записи видео со скоростью 1000 кадров в секунду, а затем камера может воспроизводить superlens. |
However, plasma's fast cut speeds, superior cut quality and ability to cut other kinds of metal make it an ideal choice for many metal cutting applications. |
Тем не менее скорость плазменной резки, ее более высокое качество и возможность резки других видов металла делают эту технологию идеальным выбором для многих типов применения. |
You know it's a boring to do many clicks in order to get to Device Manager so we added this ability to the quick stop menu. |
Как Вы знаете, нужно сделать много кликов мышью чтобы добраться до менеджера устройств, поэтому, мы добавили эту возможность прямо в меню остановки устройств. |
Of note in this particular moment in the forum is the ability to insert images and comments of whatever political satirist on a Rovato, besides of course all 'area dedicated to the "Market". |
Из записки в данный конкретный момент в форуме является возможность вставки изображений и комментариев любой политический сатирик по Rovato, кроме, разумеется все , посвященная области к рынку . |
In projects such as VEX Robotics, Robocup and FIRST Robotics, many robots use these wheels to have the ability to move in all directions. |
В таких проектах, как VEX Robotics, RoboCup и FIRST Robotics, многие роботы используют эти колеса, чтобы иметь возможность двигаться во всех направлениях. |
Before the Treaty of Lisbon entered into force on 1 December 2009 no provision in the treaties or law of the European Union outlined the ability of a state to voluntarily withdraw from the EU. |
До вступления в силу Лиссабонского договора 1 декабря 2009 года договоры или право ЕС не содержало положений, описывающих возможность страны добровольно покинуть ЕС. |
There is also usually the ability to test the current exposure to a known historical scenario (such as the Russian debt default in 1998 or 9/11 attacks) to ensure the liquidity of the institution. |
Обычно существует возможность проверить текущее воздействие известных исторических сценариев (например, дефолта в России в 1998 году и 9/11) на состояние ликвидности этого учреждения. |
No matter how fictionalized the language of a poem might be, through verisimilitude, poets had the ability to present their works in a way that could still be believed in the real world. |
Неважно, насколько беллетризировано могло быть стихотворение, с помощью правдоподобия поэты имели возможность представлять свои работы так, что им можно было поверить в реальном мире. |
FileMaker, since version 9, includes the ability to connect to a number of SQL databases without resorting to using SQL, including MySQL, SQL Server, and Oracle. |
FileMaker, начиная с версии 9, включает в себя возможность подключения к ряду баз данных SQL, не прибегая к помощи SQL, в том числе MySQL, SQL Server, Oracle. |
In addition to being able to compile Cg source to assembly code, the Cg runtime also has the ability to compile shaders during execution of the supporting program. |
Помимо возможности скомпилировать исходный код Cg для сборки, время выполнения Cg также имеет возможность компилировать шейдеры во время выполнения поддерживающей программы. |
Being a program from Krypton, the Eradicator possesses extensive knowledge of Krypton and is extremely intelligent, as well as having the ability to compute and process information at incredible speed. |
Будучи программой с Криптона, Уничтожитель имеет обширные знания Криптонцев и очень умен, а также имеет возможность вычислять и обрабатывать информацию с невероятной скоростью. |
In June this year, Adobe (which had already absorbed the Macromedia) threw Flex2 and with him the Flash Player version 9 of the most anticipated feature for us: the ability to create binary sockets. |
В июне этого года, Adobe (который впитал Macromedia) бросил Flex2 и с ним Player версии Flash 9 из самых ожидаемых особенность для нас возможность создания бинарных сокетов. |
Notably new to VirtueMart 1.1.0 was the inclusion of the ability to quickly change themes for category, product, checkout and cart pages. |
В современную ветку VirtueMart 1.1.x была включена возможность быстро менять темы для категории товаров, страницы заказа и страницы корзины. |
The next generation, such as MobileRobots' PatrolBot and autonomous wheelchair, both introduced in 2004, have the ability to create their own laser-based maps of a building and to navigate open areas as well as corridors. |
Следующее поколение, такое как «PatrolBot» от фирмы «MobileRobots» и автономная инвалидная коляска, которые были представлены в 2004 году, имели возможность создавать собственные карты помещения, пользуясь лазерными сенсорами, и передвигаться по открытым пространствам, такими как зал или коридор. |
Foggia was a major Allied objective because the large airfield complex there would give the Allied air forces the ability to strike new targets in France, Germany and the Balkans. |
Фоджа являлась важной целью для союзных войск из-за находившегося там комплекса аэродромов, которые дали бы союзной авиации возможность атаковать новые цели во Франции, Германии и на Балканах. |
Shortly thereafter, while attempting to stop Hippo from robbing a bank, she meets Chipmunk Hunk and Koi Boi, both of whom have the ability to speak to different animals. |
Вскоре после этого, пытаясь остановить злодея Гиппо от ограбления банка, она встречает Бурундука и Кои Бой, оба из которых имеют возможность говорить с разными животными. |
This condition of "cognitive overload" results in diminished information retaining ability and failing to connect remembrances to experiences stored in the long-term memory, leaving thoughts "thin and scattered". |
Это состояние «когнитивной перегрузки» уменьшает возможность удержания информации и не позволяет соединить воспоминания, переживания, хранящиеся в долговременной памяти, оставляя мысли «тонкими и рассеянными». |
It has biosensors based on graphene, which will help in pharmaceutical research, for example, the ability to conduct preclinical testing outside a living organism. |
Там установлены биосенсоры на основе графена, с помощью которых будут вестись исследования в области фармацевтики, например, возможность проводить доклинические испытания вне живого организма. |
Medical devices such as pacemakers, insulin pumps, operating room monitors, defibrillators, and surgical instruments, including deep-brain stimulators, can incorporate the ability to transmit vital health information from a patient's body to medical professionals. |
Медицинские приборы, такие как кардиостимуляторы, инсулиновые помпы, мониторы для операционного помещения, дефибрилляторы и хирургические инструменты, в том числе стимуляторы мозга, имеют возможность передавать важную информацию о состоянии тела пациента для медицинских специалистов. |
These extras include early access to upcoming games, beta trials, regular store discounts, and the ability to have system software updates and game patches download automatically to the console. |
Эти дополнительные возможности включают ранний доступ к предстоящим играм, бета-тестированию, регулярным скидкам в магазине и возможность автоматического обновления программного обеспечения и патчей для игр на консоли. |
In 1993, web browsers gained the ability to display images, and it soon became clear that this would be an easier way to make the picture available to users. |
Когда в марте 1993 года браузеры получили возможность отображать картинки, стало ясно, что это самый простой путь сделать картинку общедоступной. |
The remake adds the ability to play as a female protagonist, new story elements and music, and a new interface designed for the PSP. |
В данной версии добавили возможность играть за персонажа женского пола, новые сюжетные элементы и музыку, а также новый интерфейс, разработанный специально для PSP. |