Английский - русский
Перевод слова Well
Вариант перевода Ну что

Примеры в контексте "Well - Ну что"

Примеры: Well - Ну что
Well, then, as you so colorfully say, Mr. Garibaldi, "You were taken for a ride." Ну что ж, как вы образно выражаетесь, мистер Гарибальди, вас обвели вокруг пальца.
And then he said, "Well, I must give them a car that they can afford, one lakh car, $2,000 car." И тогда он сказал: "Ну что ж, я должен сделать машину, которую они смогут себе позволить,- массовую модель ценой не выше $ 2000".
Well the first War of the Machines seems to be drawing to its final inconclusive chapter-leaving, alas, everyone the poorer, many bereaved or maimed and millions dead, and only one thing triumphant: the Machines. Ну что ж, первая Война Машин, похоже, близится к своему конечному, незавершенному этапу - при том, что в результате, увы, все обеднели, многие осиротели или стали калеками, а миллионы погибли, а победило одно: Машины. - Письма Дж.
Well, after seeing you... I want to be able to go back to the cabinet... and tell them you're as confident as I am. Ну что ж, после того как я посетил тебя, я должен вернуться в посольство... и сказать им, что ты так же уверен в наших силах как и я.
Well, what do you say, merchants? Ну что, купцы, согласны?
Well, you are an entangled inebriate, are you not? Ну что, пьянь, запуталась?
Well, it's 12:04, dean. you good? you happy? Ну что, четыре минут первого, счастлив?
Well, I think the house has been officially warmed, wouldn't you say? wouldn't you say? Ну что, думаю... новоселье официально состоялось, что скажешь?
Well, do you believe me? do you believe me? Ну что, вы мне верите?
Well, you ready to order now? Ahem. Yes. Ну что, готовы заказывать?
Well, boys, it's about time we got back to our house in Canada, isn't it? Ну что друзья, похоже что нам пора домой в Канаду
WELL, I'M GOING TO GO NOW. Ну что ж, я пошел.
Well, I guess we could call this getting even, couldn't we, Georgia? Ну что ж, полагаю, мы квиты.
Well, put your money where your mouth is - Ну что ж, валяй, стреляй...
Well, Pep But told me we got to find that worm that crawled through that hole and break it. Ну что же... который уполз в ту дырку и сокрушил его!
Well, I do appreciate you bringing me out here in such style, Mr. Lau, but I re... Ну что ж, я ценю заботу и внимание, которым Вы меня окружили, Мистер Лау, но у меня -
Well, Dad, looks like you thought of everything, didn't you? Ну что ж папа, Похоже, что ты все продумал?
All right, well, let's get this party started. Ну что ж, приступим.
Well, bring him along. Ну что ж, наш Папа наконец-то отправился к святому Петру.
Well... allow weighted apology... Ну что ж... Примите мои «весомые» извинения...
Well, that was touching. НУ ЧТО ЖЕ, ПОКА Я СНЯЛ С ВАС ПОДОЗРЕНИЯ.
Well, okay, great. Всё хорошо. Ну что ж, ладно.
We might as well get to it. Ну что, начнем?
I want you to come as well. Ну что, едем?
All right, well, whre you dre y? Ну что ж, ясно...