Well, then, as you so colorfully say, Mr. Garibaldi, "You were taken for a ride." |
Ну что ж, как вы образно выражаетесь, мистер Гарибальди, вас обвели вокруг пальца. |
And then he said, "Well, I must give them a car that they can afford, one lakh car, $2,000 car." |
И тогда он сказал: "Ну что ж, я должен сделать машину, которую они смогут себе позволить,- массовую модель ценой не выше $ 2000". |
Well the first War of the Machines seems to be drawing to its final inconclusive chapter-leaving, alas, everyone the poorer, many bereaved or maimed and millions dead, and only one thing triumphant: the Machines. |
Ну что ж, первая Война Машин, похоже, близится к своему конечному, незавершенному этапу - при том, что в результате, увы, все обеднели, многие осиротели или стали калеками, а миллионы погибли, а победило одно: Машины. - Письма Дж. |
Well, after seeing you... I want to be able to go back to the cabinet... and tell them you're as confident as I am. |
Ну что ж, после того как я посетил тебя, я должен вернуться в посольство... и сказать им, что ты так же уверен в наших силах как и я. |
Well, what do you say, merchants? |
Ну что, купцы, согласны? |
Well, you are an entangled inebriate, are you not? |
Ну что, пьянь, запуталась? |
Well, it's 12:04, dean. you good? you happy? |
Ну что, четыре минут первого, счастлив? |
Well, I think the house has been officially warmed, wouldn't you say? wouldn't you say? |
Ну что, думаю... новоселье официально состоялось, что скажешь? |
Well, do you believe me? do you believe me? |
Ну что, вы мне верите? |
Well, you ready to order now? Ahem. Yes. |
Ну что, готовы заказывать? |
Well, boys, it's about time we got back to our house in Canada, isn't it? |
Ну что друзья, похоже что нам пора домой в Канаду |
WELL, I'M GOING TO GO NOW. |
Ну что ж, я пошел. |
Well, I guess we could call this getting even, couldn't we, Georgia? |
Ну что ж, полагаю, мы квиты. |
Well, put your money where your mouth is - |
Ну что ж, валяй, стреляй... |
Well, Pep But told me we got to find that worm that crawled through that hole and break it. |
Ну что же... который уполз в ту дырку и сокрушил его! |
Well, I do appreciate you bringing me out here in such style, Mr. Lau, but I re... |
Ну что ж, я ценю заботу и внимание, которым Вы меня окружили, Мистер Лау, но у меня - |
Well, Dad, looks like you thought of everything, didn't you? |
Ну что ж папа, Похоже, что ты все продумал? |
All right, well, let's get this party started. |
Ну что ж, приступим. |
Well, bring him along. |
Ну что ж, наш Папа наконец-то отправился к святому Петру. |
Well... allow weighted apology... |
Ну что ж... Примите мои «весомые» извинения... |
Well, that was touching. |
НУ ЧТО ЖЕ, ПОКА Я СНЯЛ С ВАС ПОДОЗРЕНИЯ. |
Well, okay, great. |
Всё хорошо. Ну что ж, ладно. |
We might as well get to it. |
Ну что, начнем? |
I want you to come as well. |
Ну что, едем? |
All right, well, whre you dre y? |
Ну что ж, ясно... |