Well, Father Nikolai? - I thought you'd left, Father Nikolai. |
Ну что, отец Николай? - Я думал, вы, отец Николай, ушли. |
"Well... still so dreamy, dear Leblanc...?" |
"Ну что же, всё такой же мечтатель, дорогой Лебланк?" |
Well, are these dolls alive? |
Ну что, живые эти куклы, живые? |
However, the farms... Well, you ready? |
А на деле это сброд... ну что, готов? |
Well should we go or stay so they can hit us. |
Ну что, подём дальше, или останемся здесь и подождём, пока в нас попадут? |
Well, if I should find him attractive I won't refuse to get to know him |
Ну что же, если он придётся по душе мне, то от знакомства с ним не откажусь. |
And he said, "Well, okay." |
Он ответил: "Ну что ж, давай." |
Well, that's funny, cause I did! |
Ну что ж, это весело, но я его уже занял! |
"Well... if you have made up your mind..." |
"Ну что ж... если вы уже сформировали ваше мнение..." |
I thought, 'Well, good luck.' |
Я подумал: "Ну что ж, удачи"». |
Well, what's the problem? |
Ну что, что, не нравлюсь Марысе? |
Well, I'm glad they do. |
Ну что ж, и хорошо, что так. |
Well, it is not too bad! |
Ну что ж, не так уж и плохо! |
Well, if he tries anything - If anybody tries anything, I'll be waiting. |
Ну что ж, если он попытается что-то сделать, он или кто-то другой, я буду ждать. |
Well, you don't get much crazier than that. |
Ну что ж, ты нисколько не стал более безумным, чем был! |
Well - Bette, why don't you come over later tonight, after the meeting? |
Ну что ж... Бетт, может, придешь к нам в гости сегодня вечером, после совещания? |
Well, if it's what you both want, then it's not complicated. |
Ну что ж, если это то, чего вы оба хотите, то это не сложно. |
Well, I'm glad you came. |
Ну что ж, я рада, что ты пришла. |
Well, could I get a list of the students he talked to? |
Ну что ж, не могли бы вы дать мне список студентов, с которыми он разговаривал? |
Well, Pippo, is the dinghy ready? |
Эй, Пико, ну что там с лодкой? |
Well, maybe we both saw what we needed to see. |
Ну что, может мы обе хотели видеть то, что на надо было видеть. |
Well, I don't think We would have survived the winter Without them, |
Ну что же, я не думаю, что мы бы смогли пережить зиму без них, и этого для меня достаточно. |
Well, my dear, And I to you on the wait! |
Ну что, дорогие мои, а ведь я к вам на постой! |
Well, you're probably just too thick to work it properly. |
Ну что, ничего не можешь сделать? |
Well, we still have an afternoon to kill, right? |
Ну что, вечер еще только начинается? |