| Well, Father Nikolai? - I thought you'd left, Father Nikolai. | Ну что, отец Николай? - Я думал, вы, отец Николай, ушли. | 
| "Well... still so dreamy, dear Leblanc...?" | "Ну что же, всё такой же мечтатель, дорогой Лебланк?" | 
| Well, are these dolls alive? | Ну что, живые эти куклы, живые? | 
| However, the farms... Well, you ready? | А на деле это сброд... ну что, готов? | 
| Well should we go or stay so they can hit us. | Ну что, подём дальше, или останемся здесь и подождём, пока в нас попадут? | 
| Well, if I should find him attractive I won't refuse to get to know him | Ну что же, если он придётся по душе мне, то от знакомства с ним не откажусь. | 
| And he said, "Well, okay." | Он ответил: "Ну что ж, давай." | 
| Well, that's funny, cause I did! | Ну что ж, это весело, но я его уже занял! | 
| "Well... if you have made up your mind..." | "Ну что ж... если вы уже сформировали ваше мнение..." | 
| I thought, 'Well, good luck.' | Я подумал: "Ну что ж, удачи"». | 
| Well, what's the problem? | Ну что, что, не нравлюсь Марысе? | 
| Well, I'm glad they do. | Ну что ж, и хорошо, что так. | 
| Well, it is not too bad! | Ну что ж, не так уж и плохо! | 
| Well, if he tries anything - If anybody tries anything, I'll be waiting. | Ну что ж, если он попытается что-то сделать, он или кто-то другой, я буду ждать. | 
| Well, you don't get much crazier than that. | Ну что ж, ты нисколько не стал более безумным, чем был! | 
| Well - Bette, why don't you come over later tonight, after the meeting? | Ну что ж... Бетт, может, придешь к нам в гости сегодня вечером, после совещания? | 
| Well, if it's what you both want, then it's not complicated. | Ну что ж, если это то, чего вы оба хотите, то это не сложно. | 
| Well, I'm glad you came. | Ну что ж, я рада, что ты пришла. | 
| Well, could I get a list of the students he talked to? | Ну что ж, не могли бы вы дать мне список студентов, с которыми он разговаривал? | 
| Well, Pippo, is the dinghy ready? | Эй, Пико, ну что там с лодкой? | 
| Well, maybe we both saw what we needed to see. | Ну что, может мы обе хотели видеть то, что на надо было видеть. | 
| Well, I don't think We would have survived the winter Without them, | Ну что же, я не думаю, что мы бы смогли пережить зиму без них, и этого для меня достаточно. | 
| Well, my dear, And I to you on the wait! | Ну что, дорогие мои, а ведь я к вам на постой! | 
| Well, you're probably just too thick to work it properly. | Ну что, ничего не можешь сделать? | 
| Well, we still have an afternoon to kill, right? | Ну что, вечер еще только начинается? |