| Doth she hold her own well? | Ну что, она еще держится? |
| So, Mrs. Paillardin, is everything going well? | Ну что, г-жа Пайарден, вы всем довольны? |
| Right, well, shall we rejoin the others? | Ну что ж, давайте тоже вернемся. |
| Yes, well - Now, where's Molly? | Ну что ж... А где наша Молли? |
| That development brings to my mind Groucho Marx's famous line: "Those are my principles, and if you don't like them, well, I have others". The Quartet has long insisted on three principles that Hamas must adopt. | Такое развитие событий заставляет меня вспомнить знаменитую фразу Гручо Маркса: «Таковы мои принципы, и если они вам не нравятся, ну что ж, у меня есть и другие». «Четверка» давно уже настаивает на трех принципах, которых должно придерживаться движение ХАМАС. |
| Okay, well, I... I understand why you would do that. I mean, preemptive | Ясно, ну что ж, я... я понимаю, почему ты собираешься это сделать. |
| Okay, well, it was really - it was really nice seeing you. | Ну что ж, был рад тебя увидеть. |
| She has over 5 million followers, but if she likes you, my investor will like you, and if she doesn't like you, well, your dream dies. | У нее больше пяти миллионов подписчиков, но если ты ей понравишься, ты понравишься и моему инвестору, а если нет, ну что ж, помашешь своей мечте ручкой. |
| well, I hope you're all as excited... about this journey as I am. Let's pair off. | Ну что ж, я надеюсь вы все взволнованы... об этом путешествии в мир кто я так давайте разделимся на пары. |
| Look, I'm not fat, I'm just well covered | Ну что ты, я не жирный, я просто в теле. |
| 'Cause if it just maims me and I'm like... well, how's that good for anyone? | А то если просто покалечит, и я такая... ну что тут хорошего? |
| Well, it worked really well, didn't it? | Ну что ж, это прекрасно сработало, да? |
| Okay, well, we all know that I stink at speeches, so I won't even try. | Ну что, все знают, что я не умею толкать речи, не буду даже пытаться. |
| OK, if you can't, well, you can't. | ОК, ну что же, не можешь - значит не можешь. |
| They think, well, you know, figuring out what people think about cola's not that easy. | Они решают: «Ну что ж, выяснять, что люди думают про колу, не так просто. |
| Japan and others have said "well then, they need assistance, and that assistance must be arranged". | Япония и другие сказали «ну что же, им нужна помощь, и надо организовать такую помощь». |
| All right, well, let's get this auction started, right? | Ну что, начнём аукцион, да? |
| Look, if that woman could do half the things that she claims she could, well, I'd be shocked. | Знаете, если бы эта женщина могла бы сделать половину вещей, который она утверждает, она делала, ну что ж, я был бы шокирован. |
| No, well, it's true, So what happened? | Нет, ну правда, ну что случилось? |
| Yes, well, that's why I'm here, isn't it? | Да, ну что ж, поэтому я здесь, не так ли? |
| Yes, well, as you can see, lycanthropy | Да, ну что ж, ликантропия налицо. |
| OK, well, since I am leading this let's get down to business, and why don't I just kind of introduce myself, OK? | Ну что ж, раз этот семинар веду я, давайте к делу, и я вроде как представлюсь, да? |
| well, that's what happens to me, then. That's - | Ну что ж, всякое случается. |
| And if what's best for the baby is Amy being with Ricky, well, then that's what has to be, whether I like it or, whether it kills me or not. | И если для ребенка будет лучше, если Эми будет с Рикки, ну что ж, тогда так оно и должно быть, вне зависимости нравится мне это или нет, вне зависимости больно это мне или нет. |
| You can't throw away years of your life just because, well, you think it's funny. | Нельзя выбросить годы жизни но помойку потому что... Ну что тут смешного? |