Английский - русский
Перевод слова Well
Вариант перевода Ну что

Примеры в контексте "Well - Ну что"

Примеры: Well - Ну что
Doth she hold her own well? Ну что, она еще держится?
So, Mrs. Paillardin, is everything going well? Ну что, г-жа Пайарден, вы всем довольны?
Right, well, shall we rejoin the others? Ну что ж, давайте тоже вернемся.
Yes, well - Now, where's Molly? Ну что ж... А где наша Молли?
That development brings to my mind Groucho Marx's famous line: "Those are my principles, and if you don't like them, well, I have others". The Quartet has long insisted on three principles that Hamas must adopt. Такое развитие событий заставляет меня вспомнить знаменитую фразу Гручо Маркса: «Таковы мои принципы, и если они вам не нравятся, ну что ж, у меня есть и другие». «Четверка» давно уже настаивает на трех принципах, которых должно придерживаться движение ХАМАС.
Okay, well, I... I understand why you would do that. I mean, preemptive Ясно, ну что ж, я... я понимаю, почему ты собираешься это сделать.
Okay, well, it was really - it was really nice seeing you. Ну что ж, был рад тебя увидеть.
She has over 5 million followers, but if she likes you, my investor will like you, and if she doesn't like you, well, your dream dies. У нее больше пяти миллионов подписчиков, но если ты ей понравишься, ты понравишься и моему инвестору, а если нет, ну что ж, помашешь своей мечте ручкой.
well, I hope you're all as excited... about this journey as I am. Let's pair off. Ну что ж, я надеюсь вы все взволнованы... об этом путешествии в мир кто я так давайте разделимся на пары.
Look, I'm not fat, I'm just well covered Ну что ты, я не жирный, я просто в теле.
'Cause if it just maims me and I'm like... well, how's that good for anyone? А то если просто покалечит, и я такая... ну что тут хорошего?
Well, it worked really well, didn't it? Ну что ж, это прекрасно сработало, да?
Okay, well, we all know that I stink at speeches, so I won't even try. Ну что, все знают, что я не умею толкать речи, не буду даже пытаться.
OK, if you can't, well, you can't. ОК, ну что же, не можешь - значит не можешь.
They think, well, you know, figuring out what people think about cola's not that easy. Они решают: «Ну что ж, выяснять, что люди думают про колу, не так просто.
Japan and others have said "well then, they need assistance, and that assistance must be arranged". Япония и другие сказали «ну что же, им нужна помощь, и надо организовать такую помощь».
All right, well, let's get this auction started, right? Ну что, начнём аукцион, да?
Look, if that woman could do half the things that she claims she could, well, I'd be shocked. Знаете, если бы эта женщина могла бы сделать половину вещей, который она утверждает, она делала, ну что ж, я был бы шокирован.
No, well, it's true, So what happened? Нет, ну правда, ну что случилось?
Yes, well, that's why I'm here, isn't it? Да, ну что ж, поэтому я здесь, не так ли?
Yes, well, as you can see, lycanthropy Да, ну что ж, ликантропия налицо.
OK, well, since I am leading this let's get down to business, and why don't I just kind of introduce myself, OK? Ну что ж, раз этот семинар веду я, давайте к делу, и я вроде как представлюсь, да?
well, that's what happens to me, then. That's - Ну что ж, всякое случается.
And if what's best for the baby is Amy being with Ricky, well, then that's what has to be, whether I like it or, whether it kills me or not. И если для ребенка будет лучше, если Эми будет с Рикки, ну что ж, тогда так оно и должно быть, вне зависимости нравится мне это или нет, вне зависимости больно это мне или нет.
You can't throw away years of your life just because, well, you think it's funny. Нельзя выбросить годы жизни но помойку потому что... Ну что тут смешного?