Doth she hold her own well? |
Ну что, она еще держится? |
So, Mrs. Paillardin, is everything going well? |
Ну что, г-жа Пайарден, вы всем довольны? |
Right, well, shall we rejoin the others? |
Ну что ж, давайте тоже вернемся. |
Yes, well - Now, where's Molly? |
Ну что ж... А где наша Молли? |
That development brings to my mind Groucho Marx's famous line: "Those are my principles, and if you don't like them, well, I have others". The Quartet has long insisted on three principles that Hamas must adopt. |
Такое развитие событий заставляет меня вспомнить знаменитую фразу Гручо Маркса: «Таковы мои принципы, и если они вам не нравятся, ну что ж, у меня есть и другие». «Четверка» давно уже настаивает на трех принципах, которых должно придерживаться движение ХАМАС. |
Okay, well, I... I understand why you would do that. I mean, preemptive |
Ясно, ну что ж, я... я понимаю, почему ты собираешься это сделать. |
Okay, well, it was really - it was really nice seeing you. |
Ну что ж, был рад тебя увидеть. |
She has over 5 million followers, but if she likes you, my investor will like you, and if she doesn't like you, well, your dream dies. |
У нее больше пяти миллионов подписчиков, но если ты ей понравишься, ты понравишься и моему инвестору, а если нет, ну что ж, помашешь своей мечте ручкой. |
well, I hope you're all as excited... about this journey as I am. Let's pair off. |
Ну что ж, я надеюсь вы все взволнованы... об этом путешествии в мир кто я так давайте разделимся на пары. |
Look, I'm not fat, I'm just well covered |
Ну что ты, я не жирный, я просто в теле. |
'Cause if it just maims me and I'm like... well, how's that good for anyone? |
А то если просто покалечит, и я такая... ну что тут хорошего? |
Well, it worked really well, didn't it? |
Ну что ж, это прекрасно сработало, да? |
Okay, well, we all know that I stink at speeches, so I won't even try. |
Ну что, все знают, что я не умею толкать речи, не буду даже пытаться. |
OK, if you can't, well, you can't. |
ОК, ну что же, не можешь - значит не можешь. |
They think, well, you know, figuring out what people think about cola's not that easy. |
Они решают: «Ну что ж, выяснять, что люди думают про колу, не так просто. |
Japan and others have said "well then, they need assistance, and that assistance must be arranged". |
Япония и другие сказали «ну что же, им нужна помощь, и надо организовать такую помощь». |
All right, well, let's get this auction started, right? |
Ну что, начнём аукцион, да? |
Look, if that woman could do half the things that she claims she could, well, I'd be shocked. |
Знаете, если бы эта женщина могла бы сделать половину вещей, который она утверждает, она делала, ну что ж, я был бы шокирован. |
No, well, it's true, So what happened? |
Нет, ну правда, ну что случилось? |
Yes, well, that's why I'm here, isn't it? |
Да, ну что ж, поэтому я здесь, не так ли? |
Yes, well, as you can see, lycanthropy |
Да, ну что ж, ликантропия налицо. |
OK, well, since I am leading this let's get down to business, and why don't I just kind of introduce myself, OK? |
Ну что ж, раз этот семинар веду я, давайте к делу, и я вроде как представлюсь, да? |
well, that's what happens to me, then. That's - |
Ну что ж, всякое случается. |
And if what's best for the baby is Amy being with Ricky, well, then that's what has to be, whether I like it or, whether it kills me or not. |
И если для ребенка будет лучше, если Эми будет с Рикки, ну что ж, тогда так оно и должно быть, вне зависимости нравится мне это или нет, вне зависимости больно это мне или нет. |
You can't throw away years of your life just because, well, you think it's funny. |
Нельзя выбросить годы жизни но помойку потому что... Ну что тут смешного? |