| Well, mademoiselle Postic, where are you clues? | Ну что, мадемуазель Постик, где ваши улики? |
| Well, Linda, it's time for the Mittal family. | Ну что же, Линда, не будем мешать семье Митталь. |
| Well, something does not suit you? | Ну что, вас что-то не устраивает? |
| Well, you're batting a thousand in craziness. | Ну что же, золотая медаль в соревновании на агрессию. |
| Well, then maybe before either of us get too hurt maybe it should be today. | Ну что ж, пока не стало слишком больно для одного из нас может, этот день сегодня. |
| Well, that's that, then. | Ну что же, тогда это все. |
| Well, you could say that I'm a silent partner. | Ну что ж, я могу сказать, что я аккуратный партнер. |
| Well, then I hope you enjoy your stay with us and I will see you in court. | Ну что ж, надеюсь, вам нравится быть с нами, и увидимся в суде. |
| Well, I hold me hands up. | Ну что ж, я за. |
| Well, General, this figurehead paid attention during the Cabinet meetings, where we dealt with this very issue. | Ну что ж, генерал, Этот подставной лидер внимательно слушал во время заседания кабинета, когда обсуждали именно этот вопрос. |
| Well, too bad, because your BFF is throwing you a big blow-out. | Ну что ж, очень жаль, потому что твой ЛДН устраивает тебе шумное веселье. |
| Well, Ma, sure looks like we done her this time. | Ну что ж, мам, на этот раз мы застряли. |
| Well, I am sorry to have wasted your time. | Ну что ж. Простите, что потратила ваше время впустую. |
| Well what if all my stuff was here? | Ну что если все мои вещи будут здесь? |
| Well, that's a start, I guess. | Ну что ж, думаю, для начала хватит. |
| Well, is everything all right back home? | Ну что, дома все в порядке? |
| Well, Bart, any last requests? | Ну что, Барт? Последнее желание? |
| Well, she answered every question. | Ну что, она - Романова? |
| Well no, her name is Roberte! | Ну что вы! Ее зовут Роберта! |
| Well, it looks like Starling is back down to only one man in a hood. | Ну что, похоже Старлинг Сити вернулся к тому, что в нем только один Капюшон. |
| Well, I'll pay you back. | Ну что же, я тебе сама отплачу. |
| Well, hello there, Caulfield! | Ну что, здравствуй, Колфилд. |
| Cameron: Well, some people will do anything to avoid having to be with a friend. | Ну что ж, некоторые люди сделают что угодно, чтобы не остаться с другом. |
| Well, there's nothing like a happy ending. | Ну что ж, нет ничего лучшего счастливой концовки! |
| And now you're feeling guilty. Well, good luck with that. | И теперь вы такие виноватые, Ну что ж, удачи вам в этом. |